ISNI, International Standard Name Identifier

El ISNI, o Identificador Estándar Internacional de Nombres, es un número estándar global certificado por la ISO que se utiliza para identificar a creadores, como inventores, escritores y artistas.

La Biblioteca Nacional de España me ha otorgado el ISNI 0000 0005 1328 5604 por mis contribuciones como autor e ilustrador de obras de arte y textos.

La foto es de uno de los libros empleados por la Biblioteca Nacional de España para otorgarme en ISNI.

ISNI, Identificador Estándar Internacional de Nombres
  • The National Library of Spain grant me the ISNI 0000 0005 1328 5604 for my contributions as an author & illustrator of artworks & texts, Madrid, November of 2023.
  • La Biblioteca Nacional de España me otorga el ISNI 0000 0005 1328 5604 por mis contribuciones como autor e ilustrador de obras de arte y textos, Madrid, noviembre de 2023.

Heraldo Honorario, Asociación Húngara de Nobles Internacionales

Heraldo Honorario, Asociación Húngara de Nobles Internacionales desde 2023

Agradezco a la Asociación Húngara de Nobles Internacionales por nombrarme Heraldo de Armas, es para mí un honor, gracias especialmente al príncipe-conde Miklós Cseszneky, PhD, FCSP y al Chev. Dr. Sándor Lajos Pályi, LLM, JD, GCDK, FHAIN, abogado, canciller de la Casa de Cseszneky y de la Orden del Duque de Ketel.

I thank the Hungarian Association of International Nobles for appointing me Herald of Arms, it is an honor for me. Special thanks to Prince-Count Miklós Cseszneky, PhD, FCSP and Chev. Dr. Sándor Lajos Pályi, LLM, JD, GCDK, FHAIN, Attorney-at-Law, Chancellor of the House of Cseszneky and the Order of Duke Ketel.

  • Herald of Arms of the Hungarian Association of International Nobles, Hungary, since November of 2023.
  • Heraldo de Armas de la Asociación Húngara de Nobles Internacionales, Hungría, desde noviembre de 2023.

Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda

Como Heraldo Honorario de la Sociedad Genealógica de Irlanda, fui anfitrión junto a Laura Price, MGSI, de la Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda impartida por Martin Goldstraw, director del Armorial Register.

Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda
  • Cohosted of the Annual Heraldry Ireland Lecture by Martin Goldstraw, Armorial Register, Dublín, May of 2023.
  • Coanfitrión de la Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda impartida por Martin Goldstraw, Armorial Register, Dublín, mayo de 2023.

Juan Pérez de Vargas, Nobiliario, BNE

He colaborado con el Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros de la Biblioteca Nacional de España para corregir la atribución del armorial manuscrito «Nobiliario», signatura Mss/3061, reconociendo a Juan Pérez de Vargas como su autor.

Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda
  • Collaboration with the Department of Manuscripts, Incunabula, and Rare Books of the National Library of Spain to correctly attribute the authorship of the 16th century manuscript armorial Mss/3061 to Juan Pérez de Vargas, January of 2023.
  • Colaboración con el Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros de la Biblioteca Nacional de España para atribuir correctamente la autoría del armorial manuscrito del siglo XVI Mss/3061 a Juan Pérez de Vargas, enero de 2023.

Heraldo Honorario, Casa de Dias da Silva

Heraldo Honorario de la Casa de Dias da Silva desde 2022

Agradezco a la House of Dias da Silva por nombrarme Heraldo Honorario, es para mí un honor, y gracias muy especialmente a Jonatas Chimen Dias DaSilva-Benayon.

I thank the House of Dias da Silva for appointing me Honorific Herald, it is an honor for me. Special thanks to Jonatas Chimen Dias DaSilva-Benayon.

  • Honorific Herald of the House of Dias da Silva, Saint-Germain-en-Laye, since January of 2023.
  • Heraldo Honorario de la Casa de Dias da Silva, Saint-Germain-en-Laye, desde enero de 2023.

Fellow de la Genealogical Society of Ireland

He recibido mi certificado de Académico de la Sociedad Genealógica de Irlanda, muchas gracias a la Junta Directiva de la GSI, esto es un honor para mí. !Muchas gracias!

Fellow de la de la Genealogical Society of Ireland
  • Fellow of the Genealogical Society of Ireland, Dublin, November of 2022.
  • Académico de la Genealogical Society of Ireland, Dublín, noviembre de 2022.

Heraldo Honorario de la Genealogical Society of Ireland

La Junta Directiva de la Sociedad Genealógica de Irlanda me ha nombrado Heraldo Honorario, lo cual ha sido un honor para mí. !Muchas gracias!

Heraldo Honorario de la Genealogical Society of Ireland
  • Honorary Herald of the Genealogical Society of Ireland, Dublin, November of 2022.
  • Heraldo Honorario de la Genealogical Society of Ireland, Dublín, noviembre de 2022.

Persevante de armas extraordinario, Heraldry Society of Africa

Heraldry Society of Africa, Pursuivant of Arms Extraordinary

Agradezco a la Heraldry Society of Africa por nombrarme Persevante de armas extraordinario de esta institución para el Reino de España, y en especial gracias a Peter Ferdinand Gummersbach.

I thank the Heraldry Society of Africa for appointing me Pursuivant of Arms Extraordinary of this institution for the Kingdom of Spain, it is an honor for me. Special thanks to Peter Ferdinand Gummersbach.

  • Pursuivant of Arms Extraordinary for the Kingdom of Spain of the Heraldry Society of Africa, Bunyoro Kitara Kingdom, since February of 2021.
  • Persevante de armas extraordinario para el Reino de España para la Heraldry Society of Africa, Reino de Bunyoro Kitara, desde febrero de 2021.

Académico correspodiente de la Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau

Agradezco la Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau ALAB por nombrarme académico correspodiente de esta institución, es un honor para mí. Muchas gracias a Manuel Beninger por proponerme.

Académico correspodiente de la Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau
  • Correspondent fellow of the Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau, Bissau, since January of 2021.
  • Académico correspodiente de la Academia Letras e Artes da Guiné-Bissau, Bissau, desde enero de 2021.

Académico correspodiente del Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés

Agradezco al Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés de Pravia, Principado de Asturias, y a su presidente Manuel Luis Ruíz de Bucesta y Álvarez por nombrarme académico correspodiente de esta institución, es un honor para mí.

Académico correspodiente del Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés
  • Correspondent fellow of the Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés, Pravia, since May of 2020.
  • Académico correspodiente de Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés, Pravia, desde mayo de 2020.

Perito judicial en informática forense

Peritos Criminólogos y Expertos en Ciencias Periciales para los Tribunales de Justicia

Soy miembro de la La Asociación Nacional de Peritos Criminólogos y Expertos en Ciencias Periciales para los Tribunales de Justicia, ANPC y, a través de ella, Perito Judicial en Informática Forense de los Tribunales de Justicia, con Tarjeta de Identificación Personal TIP 114.005.

La ANPC, como puede consultarse en su dirección Asociacion-ANPC.es, agrupa a titulados universitarios en Criminología y a prestigiosos expertos en las diferentes especialidades de las áreas periciales y forenses.

  • Expert witness in computer forensic for the courts, with Personal Identification Card number 114.005, since 2015.
  • Perito judicial en informática forense de los Tribunales de Justicia, con Tarjeta de Identificación Personal TIP 114.005, desde 2015.

Cátedra Unesco, colaborador académico

Cátedra UNESCO de Educación para la Paz y Comprensión Internacional

El 29 de agosto de 2013 he tenido el honor de ser nombrado Colaborador Académico de la Red Iberoamericana de Cultura de Paz de la Cátedra UNESCO de Educación para la Paz y Comprensión Internacional.

  • Collaborator of the Ibero-American Network for a Culture of Peace of the UNESCO Chair on Education for Peace and International Understanding, 2013.
  • Colaborador Académico de la Red Iberoamericana de Cultura de Paz de la Cátedra UNESCO de Educación para la Paz y Comprensión Internacional, 2013.

CAF de Madrid, miembro de la Comisión de Nuevas Tecnologías

Nombramiento, miembro de la Comisión de Nuevas Tecnologías, CAF de Madrid

Hoy, 12 de julio de 2012, me han comunicado que el pasado día 10 de julio de 2012 he sido nombrado miembro de la Comisión de Nuevas Tecnologías del Colegio de Administradores de Fincas de Madrid.

  • Member of the New Technologies Committee of the College of Real Estate Administrators of Madrid, 2012-2015.
  • Miembro del la Comisión de Nuevas Tecnologías del Colegio de Administradores de Fincas de Madrid, 2012-2015.

Plan de Comercio Electrónico de la Comunidad de Madrid

Logística y transporte, Comercio Electrónico

Entre estos meses de febrero y marzo de 2012, he participado como experto en el Grupo de Trabajo de Logística y Distribución para el Plan de Promoción del Comercio Electrónico de la Dirección General de Comercio, de la Consejería de Economía y Hacienda de la Comunidad de Madrid.

Este llamado Programa DeC está dirigido a las pequeñas y medianas empresas (PYMES), autónomos y emprendedores del sector del comercio de la Comunidad de Madrid, con el objetivo institucional de aprovechar su potencial en la generación de crecimiento y empleo y para mejorar la competitividad de su tejido empresarial.

  • Collaborator for E-Commerce Plan of the Economy Department of the Community of Madrid, 2012.
  • Colaborador para el Plan de Comercio Electrónico de la Consejería de Economía de la Comunidad de Madrid, 2012.

FICOD 2011, Comercio electrónico, Avppm, con-Q



Diseño, selección de los contenidos, realización de los vídeos, organización y moderador del taller denominado «La frontera entre el mundo digital y el real. Del comercio on-line al cliente a través del quiosco. La última milla, la última cara amiga», en la Feria Internacional de COntenidos Digital, FICOD 2011.

En este taller participaron: Enrique Fernández Marqués como Presidente de la AVPPM (Asociación de Vendedores Profesionales de Prensa de Madrid), Miguel Errasti Argal como Presidente de ANEI (Asociación Nacional de Empresas de Internet), Antonio García como Co-Fundador de Celeritas y Luis Fernando Torrijos como Director del Taller de Ingeniería de Sistemas, debatiendo sobre el contenido siguiente:

The border of digital with real: the last mile, the last human face: «The sale of physical goods over Internet ends in the tangible world. Once in the real world all its problems emerge: moving and keeping loads, costs, urban jungle troubles, mistakes, returns, post-sale service, limitations and schedule of customers, etc. Furthermore some factors reduce significantly the target demographics. Among others, personal impairments, age, technology gap, lack of confidence in the safety of the environment, prolonged absence from home, discomfort in the relationship with a robot as a salesman, etc., cut the size of the potential customer base. Online sales platforms alongside with an extensive network of nearby shops produce a symbiosis that enhances both. Small businesses become unlimited stores and online sale happens to have finally "face and eyes"". The best of both worlds.»

La frontera entre el mundo digital y el real: La última milla, la última cara: «La venta de productos físicos por Internet acaba en el mundo tangible. Al llegar al mundo real aparecen los problemas: mover y guardar cargas, costes, la jungla urbana, errores, devoluciones, soporte post-venta condicionantes y limitaciones de los clientes, sus horarios, etc. Además, hay factores que reducen significativamente el colectivo de clientes potenciales. Limitaciones personales, edad, gap-tecnológico, desconfianza en la seguridad del medio, ausencia prolongada del domicilio, incomodidad en la relación con un autómata como vendedor, entre otros. Las plataformas de venta online unidas a una amplia red de comercios de cercanía producen una simbiosis que mejora a ambos. Los pequeños comercios pasan a ser almacenes ilimitados y las robótica venta online pasa a tener "cara y ojos". Lo mejor de ambos mundos»

En los dos vídeos, idénticos salvo en su velocidad (lento el de arriba, numerado con un 2, y rápido el de abajo, numerado con un 1), los créditos son los siguientes: las imágenes web son de la tienda online con-Q.es desarrollada por Babel Sistemas de Información (babel.es), los logotipos y algunos diseños son de eÑe Multimedia (marea.com), la composición e ideas de la AVPPM (avppm.es), la música, Hustle, de Kevin MacLeod (incompetech.com) y las fotografías de Pablo Plaza.



  • Moderator of «The border of digital with real: the last mile, the last human face», International Exhibition of Digital Content (FICOD), Madrid, November of 2011.
  • Moderador de «La frontera entre el mundo digital y el real: La última milla, la última cara», Feria Internacional de Contenidos Digital (FICOD), Madrid, noviembre de 2011.

Colegiado del CAF de Madrid

Título de colegiado del Colegio de Administradores de Fincas de Madrid

Hoy, 12 de julio de 2011, me he colegiado con el número 09714, en el Colegio de Administradores de Fincas de Madrid que está en la calle García de Paredes 70, 28010 Madrid.

  • Member of the College of Real Estate Administrators of Madrid, 2011-2015.
  • Colegiado del Colegio de Administradores de Fincas de Madrid, 2011-2015.

Dos vídeos de Ediciones aContracorriente



Entre abril de 2011, que empezamos, y agosto de 2011, en Ediciones aContracorriente hemos realizado varios vídeos de presentación de nuestra Editorial bajo el lema: "Nuevas Ideas, Nuevos Autores, Nuevos Precios, Nuevos Formatos, Nueva Editorial, Muy Pronto".

Para hacer estos vídeos utilizamos PowerPoint, llevándolo casi al límite de sus posibilidades. Entre el primer vídeo de este post y el segundo hay unos 4 meses de evolución. He seleccionado estos dos vídeos pues conteniendo unos mensajes similares muestran muy diferentes fuerzas expresivas.

Estos dos vídeos y otros muchos pueden verse en nuestro canal YouTube.com/EditandoTv.

La banda sonora del segundo vídeo es Exciting Trailer de Kevin MacLeod en su web incompetech.com pueden escucharse muchas de sus creaciones que las tiene en dominio público. La imagen del fondo está realizada troceando «Semper Eadem», dedicado a «Las Flores del Mal» de Charles Baudelaire (el título del cuadro corresponde al poema del mismo nombre).

Este segundo vídeo marca una evolución de la idea del cubo para Ediciones aContracorriente donde se intruducen sus cinco colecciones: aMedianoche, aQuemarropa, aMedialuz, aTodaplana y aFondo.

  • Collaborator in the creation of Ediciones aContracorriente, publishing sector, 2011.
  • Colaborador en la creación de Ediciones aContracorriente, sector editorial, 2011.

Lanzamiento del web jueju.es

Página web jueju.es dedicada a aprender chino con poemas Táng

En mayo de 2009, lanzo mi página web http://www.jueju.es, que bajo el lema «aprender chino y poemas Táng», es la plasmación en internet de mi proyecto de traducción de poemas jué jù de la dinastía Táng (del 618 al 907 DC) orientado al aprendizaje del chino.

Son traducciones con métrica pero sin rima, que buscan un isomorfismo con el poema original. Ello me permite asociar, mediante un esquema de colores, cada carácter chino y su pronunciación en pinyin con 1 ó 2 palabras en español para facilitar el aprendizaje del chino.

En http://www.jueju.es se presentan poemas jué jù de los poetas Dù Fu, Li Bái, Mèng Hàorán, Wáng Wéi, Wáng Zhihuàn, Xi Birén, Yú Shìnán, etc. para aprender la lengua china a través de sus clásicos.

Mis traducciones se complementan con tablas trilingües (chino simplificado, tradicional, pinyin e inglés y español) para el vocabulario, imágenes para pictogramas e ideogramas, diagramas de derivación para caracteres compuestos, esquemas tonales para la entonación y todo ello acompañado de textos explicativos e ilustraciones mías en tintas y acuarelas para ir más allá de lo meramente textual.

  • Chinese language (Mandarin basic level) and translation of Tang Dynasty poetry (VII-X AC), available website with own translations at http://www.jueju.es.
  • El chino (nivel básico de Mandarín) y la traducción de poemas de la Dinastía Táng (VII-X dC), en http://www.jueju.es están disponibles mis traducciones.

InkWatercolor, invierno 2006

Condenados, damned, catálogo de invierno 2006

Condenados | Damned

Catálogo de invierno del año 2006 de InkWatercolor, 12 páginas, color, inglés y español.

Contiene las siguientes obras de arte: damned ~ condenados; the cross and the sword [Manuel de Jesus Galvan] ~ la cruz y la espada [Manuel de Jesús Galván]; like the old yellow fire he silently overlooks the land [the sleeping giant] ~ como el viejo fuego, silencioso observa la tierra [el gigante dormido]; there are not enough room for the blue mussels [Maurits Cornelis Escher] ~ no hay suficiente espacio para los mejillones azules [Maurits Cornelis Escher]; flowers in the orange lagoon ~ flores en el lago naranja; petrified forest ~ bosque petrificado; the paths of the dream ~ los caminos del sueño; a eager evaluator [Donald E. Knuth] ~ un evaluador hambriento [Donald E. Knuth]; a place of heat ~ un lugar caluroso; when the sun refuses to shine [when the saints go marching in] ~ cuando el sol se niega a brillar [cuando los santos marchan]; y hornets nests ~ nidos de avispas.

Condenados, damned, InkWatercolor, invierno 2006
  • Painting with inks and watercolors.
  • Pintar con tintas y acuarelas.

Equiparación de perfiles de personalidad

Capitanía General de la Región Militar Centro

Colaborador del trabajo «PCCP: Una aplicación de la ingeniería del conocimiento para la evaluación de cuestionarios de personalidad de las Fuerzas Armadas», bajo la dirección de Miguel Ángel Núñez del Centro Regional de Psicología (CREPSI) durante mi servicio militar (este fue uno de los trabajos que realicé dentro de las áreas de las aplicaciones a la psicología militar y de la captura óptica de datos).

Este trabajo galardonado con el 2º Premio de Investigación en Psicología Militar «General González del Pino», del Ministerio de Defensa en 1992 (BOE número 282, del martes 24 noviembre 1992, Resolución 421/39369/1992, de 18 de noviembre, de la Secretaria de Estado de Administración Militar, por la que se otorga el Premio de Investigación Psicológica «General González del Pino»).

Resumen: Para dicha aplicación desarrollé el módulo de equiparación de patrones de perfiles de personalidad de los individuos a evaluar con los individuos ya evaluados y clasificados en un banco de datos histórico. Los nuevos individuos podían entrar a formar parte de este banco de datos tras su evaluación, clasificación y seguimiento, con lo que se producía un enriquecimiento constante del banco de datos inicial. La equiparación se realizaba a través de la definición de una medida de distancia entre todos los atributos de la personalidad que medía la aplicación y los de los individuos registrados en el banco de datos. Para optar al premio, también participé en la redacción de la parte de la memoria correspondiente a este módulo de equiparación de perfiles de personalidad.

  • Collaborator of Miguel Angel Núñez, «Application of the knowledge engineering for the evaluation of personality questionnaires», Awarded with the second prize in military psychology research, Ministry of Defence, Madrid, 1992.
  • Colaborador de Miguel Ángel Núñez, «Aplicación de la ingeniería del conocimiento para la evaluación de cuestionarios de personalidad», Galardonado con el 2º premio en investigación en psicología militar, Ministerio de Defensa, Madrid, 1992.

Miembro del primer claustro democrático y constituyente de la UPM

Universidad Politécnica de Madrid, mi interpretación de su escudo

Fui miembro de la primer claustro democrático y constituyente de la Universidad Politécnica de Madrid y participé en la redacción de sus primeros estatus democráticos (aprobados por Real Decreto 2.536/1985, de 27 de diciembre).

  • Students' representative in the Legislative Congress of the Technical University, Madrid, 1984-1985.
  • Miembro del primer claustro democrático y constituyente de la Universidad Politécnica, Madrid, 1984-1985.

Claustral de la Facultad de Informática

  • Students' representative in the Council of the Computer Science Faculty, Technical University, Madrid, 1983-1984.
  • Miembro del claustro de la Facultad de Informática, Universidad Politécnica, Madrid, 1983-1984.

Delegado de 3º de la Facultad de Informática

  • Students' representative of the third course of the Computer Science Faculty, Technical University, Madrid, 1983-1984.
  • Delegado del curso 3º de la Facultad de Informática, Universidad Politécnica, Madrid, 1983-1984.