Darryn Carlo and Roberto Luchoro, Ireland's Genealogical Gazette

Las armas de Darryn Carlo y Roberto Luchoro pintadas por mí se han incluido en la página 2 de la Gaceta Genealógica de Irlanda, volumen 19, número 4, han sido registradas en el Armorial Register, registro 0693, volumen 4, y en el Armorial de los Commoners con la clave 407.

Darryn Carlo and Roberto Luchoro, Ireland's Genealogical Gazette
  • The coat of arms of Darryn Carlo and Roberto Luchoro emblazoned by me has been featured on page 2 of the «Ireland's Genealogical Gazette», volume 19, number 4, ISSN 1649-7937, Dublin, April of 2024.
  • El escudo de armas de Darryn Carlo y Roberto Luchoro pintado por mí ha sido incluído en la página 2 de la «Gaceta Genealógica de Irlanda», volumen 19, número 4, ISSN 1649-7937, Dublín, abril de 2024.

Kathleen Kane, Ireland's Genealogical Gazette

Las armas de Kathleen Kane pintadas por mí se han incluido en la página 4 de la Gaceta Genealógica de Irlanda, volumen 19, número 2, han sido registradas en el Armorial Register, registro 0692, volumen 4, y en el Armorial de los Commoners con la clave 402.

Kathleen Kane, Ireland's Genealogical Gazette
  • The coat of arms of Kathleen Kane emblazoned by me has been featured on page 4 of the «Ireland's Genealogical Gazette», volume 19, number 2, ISSN 1649-7937, Dublin, February of 2024.
  • El escudo de armas de Kathleen Kane pintado por mí ha sido incluído en la página 4 de la «Gaceta Genealógica de Irlanda», volumen 19, número 2, ISSN 1649-7937, Dublín, febrero de 2024.

Vasco da Gama

«125 anos de glórias, Real Club da Regatas Vasco da Gama, 1898-2023», por Manuel Beninger, portada, diseño, maquetación e ilustraciones de Gabriel Ferraz @ferrazilustra, 98 páginas, 1ª edición, Río de Janeiro, enero de 2024.

Ha sido un honor para mí ilustrar el escudo del Vasco de la portada y el interior de este libro.

125 anos de glórias, Real Club da Regatas Vasco da Gama, 1898-2023

  • Author of the cover and inner Vasco's arms for the book «125 anos de glórias, Real Club da Regatas Vasco da Gama, 1898-2023», by Manuel Beninger, Rio de Janeiro, January of 2024.
  • Autor del escudo del Vasco de la portada e interior del libro «125 anos de glórias, Real Club da Regatas Vasco da Gama, 1898-2023», por Manuel Beninger, Río de Janeiro, enero de 2024.

Certificación de armas para el capitán don Francisco Olivari

Certificación de armas para el señor capitán don Francisco Olivari emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León y con su escudo de armas pintado por mí.

Certificación de armas para el capitán don Francisco Olivari
  • Author of the painting of the coat of arms of Francisco Olivari featured in his Certification of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, January of 2024.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Francisco Olivari incluida en su Certificación de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, enero de 2024.

Escudos de armas y creación heráldica entre diciembre de 2017 y diciembre de 2023

Escudos de armas y creación heráldica entre diciembre de 2017 y diciembre de 2023

Soy autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre diciembre de 2017 y diciembre de 2023», pinturas registradas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid, 72 páginas con 237 ilustraciones a color de escudos de armas, insignias, estandartes, esquemas paso a paso para la creación de escudos de armas, condecoraciones y collares de órdenes de caballería y diseño de certificados.

  • Author of «Coat of arms and heraldic creation between December 2017 and December 2023», Intellectual Property Register, Madrid, January of 2024.
  • Autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre diciembre de 2017 y diciembre de 2023», Registro de la Propiedad Intelectual, Madrid, enero de 2024.

The Way Forward

En el libro «The Way Forward» de Dr. Charles A. Gauci, el Jefe de Heráldica de Malta, aparecen las armas del Barón Michele Tollis Olivari en la página 156 pintadas por mí. Ha sido un gran honor.

Corresponde al registro R0034 del Heraldo Jefe de Malta de las armas del Barón Michele Tollis Olivari, pintadas por mí siguiendo la certificación de Vicente de Cadenas y Vicent, último Rey de Armas del Reino de España, y la dirección de Salvatore Olivari de la Moneda.

The Way Forward, Dr. Charles A. Gauci, Chief Herald of Arms of Malta

  • A coat of arms emblazoned by me has been featured on page 156 of the book «The Way Forward» by Dr. Charles A. Gauci, the Chief Herald of Arms of Malta, 2023.
  • Un escudo de armas pintado por mí ha sido incluido en la página 156 del libro «The Way Forward» del Dr. Charles A. Gauci, Heraldo Jefe de Armas de Malta, 2023.

Edición Completa 2023 del Armorial de los Commoners

Edición Completa 2023 del Armorial de los Commoners

260 páginas que incluyen 401 escudos de armas para personas y 8 para entidades, 92 insignias, 69 estandartes, 30 banderas, 299 blasones escritos, 68 artistas heráldicos, 36 heraldos, 46 jurisdicciones heráldicas, 43 autoridades, certificadores y registros citados, 192 certificaciones emitidas para personas y 7 para entidades.

  • Editor of «The Commoners' Roll of Arms» of the International Society of Commoners Heraldry, 145 biweekly editions, 2017-2023.
  • Editor de «El Armorial de los Commoners» de la International Society of Commoners Heraldry, 145 ediciones quincenales, 2017-2023.

12 escudos de armas en The Armorial Register

De 2015 a 2023, los titulares de doce escudos de armas que he pintado los han registrado en The Armorial Register - International Register of Arms, situado en Regent Villa, Inglaterra, un registro de armas prestigioso dirigido por Martin Goldstraw. Esto significa que mis obras están representadas en doce entradas dentro de este respetado archivo heráldico internacional.

Yannick Beuvelet, The Armorial Register - International Register of Arms

En la imagen las armas de Yannick Beuvelet pintadas por mí certificadas y registradas por el Armorial Register.

  • 12 coats of arms emblazoned by me have been registered on The Armorial Register - International Register of Arms, Regent Villa, England, 2015-2023.
  • 12 escudos de armas pintados por mí han sido registrados en The Armorial Register - International Register of Arms, Regent Villa, Inglaterra, 2015-2023.

Annual Journal of the Genealogical Society of Ireland 2023

Páginas 128 y 129, Annual Journal of the Genealogical Society of Ireland para el año 2023

¡El Annual Journal of the Genealogical Society of Ireland para el año 2023 acaba de ser publicado, con 144 páginas!

Todo el crédito es para Laura Price, MGSI, Directora de Colecciones Especiales, Investigación y Grupos Especialistas (Heraldry Ireland y Vexillology Ireland), y su selecto comité por esta excelente edición con artículos sobre genealogía, heráldica, vexilología y temas relacionados.

Barry O'Connor, FGSI, Director de Servicios a Miembros, ha enviado este Annual Journal a todos los miembros y también a los Registros de Derechos de Autor en Irlanda y el Reino Unido. Me complace enormemente que la sección «Ejemplos de Armas Adoptadas» incluya 4 diseñadas y pintadas por mí. ¡Muchísimas gracias; es un gran honor!

Páginas 130 y 131, Annual Journal of the Genealogical Society of Ireland para el año 2023
  • 4 heraldic artworks by me featured on pages 128-131 of the «Annual Journal of the Genealogical Society of Ireland», ISSN 2712-0228, Dublin, November of 2023.
  • 4 obras heráldicas de mi autoría se presentan en las páginas 128-131 del «Annual Journal of the Genealogical Society of Ireland», ISSN 2712-0228, Dublín, noviembre de 2023.

ISNI, International Standard Name Identifier

El ISNI, o Identificador Estándar Internacional de Nombres, es un número estándar global certificado por la ISO que se utiliza para identificar a creadores, como inventores, escritores y artistas.

La Biblioteca Nacional de España me ha otorgado el ISNI 0000 0005 1328 5604 por mis contribuciones como autor e ilustrador de obras de arte y textos.

La foto es de uno de los libros empleados por la Biblioteca Nacional de España para otorgarme en ISNI.

ISNI, Identificador Estándar Internacional de Nombres
  • The National Library of Spain grant me the ISNI 0000 0005 1328 5604 for my contributions as an author & illustrator of artworks & texts, Madrid, November of 2023.
  • La Biblioteca Nacional de España me otorga el ISNI 0000 0005 1328 5604 por mis contribuciones como autor e ilustrador de obras de arte y textos, Madrid, noviembre de 2023.

Heraldo Honorario, Asociación Húngara de Nobles Internacionales

Heraldo Honorario, Asociación Húngara de Nobles Internacionales desde 2023

Agradezco a la Asociación Húngara de Nobles Internacionales por nombrarme Heraldo de Armas, es para mí un honor, gracias especialmente al príncipe-conde Miklós Cseszneky, PhD, FCSP y al Chev. Dr. Sándor Lajos Pályi, LLM, JD, GCDK, FHAIN, abogado, canciller de la Casa de Cseszneky y de la Orden del Duque de Ketel.

I thank the Hungarian Association of International Nobles for appointing me Herald of Arms, it is an honor for me. Special thanks to Prince-Count Miklós Cseszneky, PhD, FCSP and Chev. Dr. Sándor Lajos Pályi, LLM, JD, GCDK, FHAIN, Attorney-at-Law, Chancellor of the House of Cseszneky and the Order of Duke Ketel.

  • Herald of Arms of the Hungarian Association of International Nobles, Hungary, since November of 2023.
  • Heraldo de Armas de la Asociación Húngara de Nobles Internacionales, Hungría, desde noviembre de 2023.

Heraldic Artist Spotlight: Dr. Antonio Salmeron

El Dr. Chad M. Krouse en su fantástico blog ha destacado gentilmente mis contribuciones al arte heráldico, captatando maravillosamente la esencia de mi trabajo y mi metodología. Te invito a leer el artículo completo en Heraldic artist spotlight Dr Antonio y también en su blog Walsinghamwanderings puedes ver mi arte heraldico al inicio de The man and his arms origin story.

Heraldic Artist Spotlight: Dr. Antonio Salmeron
  • Review of my art and heraldic methodology in «Heraldic Artist Spotlight: Dr. Antonio Salmeron» by Dr. Chad M. Krouse, Richmond, Virginia, September of 2023.
  • Reseña de mi arte y metodología heráldica en «Heraldic Artist Spotlight: Dr. Antonio Salmeron» por el Dr. Chad M. Krouse, Richmond, Virginia, septiembre de 2023.

Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda

Como Heraldo Honorario de la Sociedad Genealógica de Irlanda, fui anfitrión junto a Laura Price, MGSI, de la Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda impartida por Martin Goldstraw, director del Armorial Register.

Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda
  • Cohosted of the Annual Heraldry Ireland Lecture by Martin Goldstraw, Armorial Register, Dublín, May of 2023.
  • Coanfitrión de la Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda impartida por Martin Goldstraw, Armorial Register, Dublín, mayo de 2023.

Juan Pérez de Vargas, Nobiliario, BNE

He colaborado con el Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros de la Biblioteca Nacional de España para corregir la atribución del armorial manuscrito «Nobiliario», signatura Mss/3061, reconociendo a Juan Pérez de Vargas como su autor.

Conferencia Anual de Heráldica de Irlanda
  • Collaboration with the Department of Manuscripts, Incunabula, and Rare Books of the National Library of Spain to correctly attribute the authorship of the 16th century manuscript armorial Mss/3061 to Juan Pérez de Vargas, January of 2023.
  • Colaboración con el Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros de la Biblioteca Nacional de España para atribuir correctamente la autoría del armorial manuscrito del siglo XVI Mss/3061 a Juan Pérez de Vargas, enero de 2023.

Heraldo Honorario, Casa de Dias da Silva

Heraldo Honorario de la Casa de Dias da Silva desde 2022

Agradezco a la House of Dias da Silva por nombrarme Heraldo Honorario, es para mí un honor, y gracias muy especialmente a Jonatas Chimen Dias DaSilva-Benayon.

I thank the House of Dias da Silva for appointing me Honorific Herald, it is an honor for me. Special thanks to Jonatas Chimen Dias DaSilva-Benayon.

  • Honorific Herald of the House of Dias da Silva, Saint-Germain-en-Laye, since January of 2023.
  • Heraldo Honorario de la Casa de Dias da Silva, Saint-Germain-en-Laye, desde enero de 2023.

Citado en Irish Roots

Citado en Irish Roots
  • Cited as Honoray Herald and Fellow of the Genealogical Society of Ireland in «Irish Roots», issue 124, page 15, ISSN 0791-6329, Blessington, December of 2022.
  • Citado como heraldo honorario y académico de la Sociedad Genealógica de Irlanda en «Irish Roots», número 124, página 15, ISSN 0791-6329, Blessington, diciembre de 2022.

Heraldo Honorario de la Genealogical Society of Ireland

La Junta Directiva de la Sociedad Genealógica de Irlanda me ha nombrado Heraldo Honorario, lo cual ha sido un honor para mí. !Muchas gracias!

Heraldo Honorario de la Genealogical Society of Ireland
  • Honorary Herald of the Genealogical Society of Ireland, Dublin, November of 2022.
  • Heraldo Honorario de la Genealogical Society of Ireland, Dublín, noviembre de 2022.

Fellow de la Genealogical Society of Ireland

He recibido mi certificado de Académico de la Sociedad Genealógica de Irlanda, muchas gracias a la Junta Directiva de la GSI, esto es un honor para mí. !Muchas gracias!

Fellow de la de la Genealogical Society of Ireland
  • Fellow of the Genealogical Society of Ireland, Dublin, November of 2022.
  • Académico de la Genealogical Society of Ireland, Dublín, noviembre de 2022.

Escudo labrado de Pesquera del Ebro

El escudo de armas de Pesquera del Ebro, Burgos, Castilla y León, diseñado y pintado por mí, ha sido labrado por un artesano local y colocado en el muro que indicaba la entrada antigua al pueblo. Estoy orgulloso de mostrarlo.

Escudo labrado de Pesquera del Ebro
  • The arms of Pesquera del Ebro, designed by me, has been carved by a local craftsman and placed on the wall that marked the old entrance to the town, Burgos, July of 2022.
  • El escudo de Pesquera del Ebro, diseñado por mí, ha sido labrado por un artesano local y colocado en el muro que indicaba la entrada antigua al pueblo, Burgos, julio de 2022.

Autor del escudo de portada del libro «De Yraeta a Idareta» de Francisco Idareta Goldaracena

Autor del escudo de portada del libro De Yraeta a Idareta de Francisco Idareta

Autor del escudo de la portada imágenes del interior del libro «De Yraeta a Idareta: Aproximación a los orígenes del linaje y su evolución desde Cestona a Navaz entre los siglos XIV y XX», por Francisco Idareta Goldaracena, prologado por Jesús Mauleón Heredia, 196 páginas, 1ª edición, editado por Uno Editorial, ISBN 978-8419384058, 15 de june de 2022. Pintar las armas de la cubierta ha sido un honor para mí.

  • Author of the coat of arms on the cover and images inside the book «De Yraeta a Idareta», by Francisco Idareta Goldaracena, Uno Editorial, June 2022.
  • Autor del escudo de la portada imágenes del interior del libro «De Yraeta a Idareta», por Francisco Idareta Goldaracena, Uno Editorial, junio de 2022.

Ecu puis armoiries par Antonio Salmerón

Ecu puis armoiries par Antonio Salmerón, 2021

El escudo de armas de Jean-Christophe Loubet del Bayle pintado por mí en la página Ecu puis armoiries par Antonio Salmerón de su increíble sitio web, si lo visitas encontrarás grandes artistas heráldicos.

Ecu puis armoiries par Antonio Salmerón, 2023
  • Several coats of arms emblazoned by me has been featured in the web page «Ecu puis armoiries par Antonio Salmerón» by Jean-Christophe Loubet del Bayle, Rueil-Malmaison, December of 2021.
  • Varios escudos de armas pintados por mí han sido incluidos en la página web «Ecu puis armoiries par Antonio Salmerón» por Jean-Christophe Loubet del Bayle, Rueil-Malmaison, diciembre de 2021.

Armand de Périgord, Gérard de Ridefort, Guillaume de Chartres, Thibaud Gaudin y Evrard des Barrès

Tercera entrega de artículos de la serie titulada «Heráldica de todos los grandes maestres» publicados del 10 de diciembre de 2020 al 20 de agosto de 2021.

Esta serie consta de 5 artículos, de los cuales se publicaron los 4 primeros para Armand de Périgord, Gérard de Ridefort, Guillaume de Chartres y Thibaud Gaudin, y el último artículo sobre Evrard des Barrès lo escribí pero no llegó a publicarse.

Artículo sobre el escudo de armas de Armand de Périgord Artículo sobre el escudo de armas de Gérard de Ridefort Artículo sobre el escudo de armas de Guillaume de Chartres Artículo sobre el escudo de armas de Thibaud Gaudin
  • Author of 4 articles on the arms of 4 Grand Masters of the Temple: «Armand de Perigord», «Gerard de Ridefort», «Guillaume de Chartres» and «Thibaud Gaudin» published in the Templar Circle Magazine, from July to August of 2020.
  • Autor de 4 artículos sobre las armas de 4 Grandes Maestres del Temple: «Armand de Périgord», «Gérard de Ridefort», «Guillaume de Chartres» y «Thibaud Gaudin» publicados en la Revista Círculo Templario de julio a agosto de 2020.

La Cara Oculta, El Correo de Andalucía

La Cara Oculta, El Correo de Andalucía
  • Review of my heraldic art in «The Hidden Face» by So Blonde, Independent Art, Literature, and Culture magazine, El Correo de Andalucía, Seville, February of 2021.
  • Reseña de mi arte heráldico en «La Cara Oculta» de So Blonde, revista de Arte, Literatura y Cultura independientes, El Correo de Andalucía, Sevilla, febrero de 2021.

Persevante de armas extraordinario, Heraldry Society of Africa

Heraldry Society of Africa, Pursuivant of Arms Extraordinary

Agradezco a la Heraldry Society of Africa por nombrarme Persevante de armas extraordinario de esta institución para el Reino de España, y en especial gracias a Peter Ferdinand Gummersbach.

I thank the Heraldry Society of Africa for appointing me Pursuivant of Arms Extraordinary of this institution for the Kingdom of Spain, it is an honor for me. Special thanks to Peter Ferdinand Gummersbach.

  • Pursuivant of Arms Extraordinary for the Kingdom of Spain of the Heraldry Society of Africa, Bunyoro Kitara Kingdom, since February of 2021.
  • Persevante de armas extraordinario para el Reino de España para la Heraldry Society of Africa, Reino de Bunyoro Kitara, desde febrero de 2021.

Louis Gerard Rotea en el Armorial Filipino

Certificación de armas para Louis Gerard Rotea por el Armorial Filipino. Su escudo de armas para esta certificación ha sido pintado por mí.

Louis Gerard Rotea en el Armorial Filipino de Rendel Salgado
  • Author of the painting of the coat of arms of Louis Gerard Rotea featured in his Certification of Arms by the Philippine Armorial, Philippines, January of 2021.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Louis Gerard Rotea incluida en su Certificación de Armas emitida por el Armorial Filipino, Filipinas, enero de 2021.

Académico correspodiente de la Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau

Agradezco la Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau ALAB por nombrarme académico correspodiente de esta institución, es un honor para mí. Muchas gracias a Manuel Beninger por proponerme.

Académico correspodiente de la Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau
  • Correspondent fellow of the Academia de Letras e Artes da Guiné-Bissau, Bissau, since January of 2021.
  • Académico correspodiente de la Academia Letras e Artes da Guiné-Bissau, Bissau, desde enero de 2021.

Certificaciones de armas para Louis Gerard Rotea

Certificación de armas para Louis Gerard Rotea, modelo vertical tradicional

Certificaciones de armas, tanto vertical como horizontal, para Louis Gerard Rotea emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León y con su escudo de armas pintado por mí.

Certificación de armas para Louis Gerard Rotea, nuevo modelo horizontal
  • Author of the painting of the coat of arms of Louis Gerard Rotea featured in his two Certifications of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, November of 2020.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Louis Gerard Rotea incluida en sus dos Certificaciones de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, noviembre de 2020.

Arnaldo de Torroja, Gilbert Hérail, Robert de Craon, Richard de Bures y Bernard de Tremelay

Los segundos 5 artículos de la serie titulada «Heráldica de todos los grandes maestres» publicados del 1 de julio de 2020 al 1 de noviembre de 2020.

Artículo sobre el escudo de armas de Arnaldo de Torroja Artículo sobre el escudo de armas de Gilbert Hérail Artículo sobre el escudo de armas de Robert de Craon Artículo sobre el escudo de armas de Richard de Bures Artículo sobre el escudo de armas de Bernard de Tremelay
  • Author of 5 articles on the arms of 5 Grand Masters of the Temple: «Arnaldo de Torroja», «Gilbert Hérail», «Robert de Craon», «Richard de Bures» and «Bernard de Tremelay» published in the Templar Circle Magazine, from July to December of 2020.
  • Autor de 5 artículos sobre las armas de 5 Grandes Maestres del Temple: «Arnaldo de Torroja», «Gilbert Hérail», «Robert de Craon», «Richard de Bures» y «Bernard de Tremelay» publicados en la Revista Círculo Templario de julio a diciembre de 2020.

Altenau-Altnau Genealogy & Heraldry

Los escudos de armas de Christopher A. Altnau y su familia, ilustrados por mí, se exhiben en su fabuloso sitio web Altenau-Altnau Genealogy & Heraldry. Si lo visitas, también encontrarás escudos de armas de otros grandes artistas heráldicos.

Altenau-Altnau Genealogy & Heraldry
  • Several coats of arms emblazoned by me has been featured in the web site «Altenau-Altnau Genealogy & Heraldry» by Christopher A. Altnau, Marshall, Texas, October of 2020.
  • Varios escudos de armas pintados por mí han sido incluidos en el sitio web «Altenau-Altnau Genealogy & Heraldry» por Christopher A. Altnau, Marshall, Texas, octubre de 2020.

II Jornada de Heráldica y Vexilología Municipal de la provincia de Jaén

II Jornada de Heráldica y Vexilología Municipal de la provincia de Jaén

Muchas gracias al Centro de Estudios Vilchenos y a su Presidente Francisco Luis Sola-Isidro Olmo por este diploma por mi colaboración en la II Jornada de Heráldica y Vexilología Municipal de la provincia de Jaén.

II Jornada de Heráldica y Vexilología Municipal de la provincia de Jaén

Este certificado ha sido pintado por el artista Juan Hervás García.

  • The coat of arms of the municipality of Vilches emblazoned by me has been included in the II Conference of Municipal Heraldry and Vexillology of Jaen, October of 2020.
  • El escudo de armas del municipio de Vilches pintado por mí ha sido incluido en la II Jornada de Heráldica y Vexilología Municipal de la provincia de Jaén, octubre de 2020.

Bertrand de Blanchefort, André de Montbard, Pedro de Montaigú, Renaud de Vichiers y Guillaume de Beaujeu

Los primeros 5 artículos de la serie titulada «Heráldica de todos los grandes maestres» publicados del 2 de enero de 2020 al 6 de junio de 2020.

La serie completa está formada por un total de 15 artículos, de los que se publicaron 14. Los agrupo de 5 en 5 para facilitar su presentación.

Artículo sobre el escudo de armas de Bertrand de Blanchefort Artículo sobre el escudo de armas de André de Montbard Artículo sobre el escudo de armas de Pedro de Montaigú Artículo sobre el escudo de armas de Renaud de Vichiers Artículo sobre el escudo de armas de Guillaume de Beaujeu
  • Author of 5 articles on the arms of 5 Grand Masters of the Temple: «Bertrand de Blanchefort», «Andre de Montbard», «Pedro de Montaigu», «Renaud de Vichiers» and «Guillaume de Beaujeu», published in the Templar Circle Magazine, from January to June of 2020.
  • Autor de 5 artículos sobre las armas de 5 Grandes Maestres del Temple: «Bertrand de Blanchefort», «André de Montbard», «Pedro de Montaigú», «Renaud de Vichiers» y «Guillaume de Beaujeu», publicados en la Revista Círculo Templario de enero a junio de 2020.

Académico correspodiente del Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés

Agradezco al Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés de Pravia, Principado de Asturias, y a su presidente Manuel Luis Ruíz de Bucesta y Álvarez por nombrarme académico correspodiente de esta institución, es un honor para mí.

Académico correspodiente del Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés
  • Correspondent fellow of the Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés, Pravia, since May of 2020.
  • Académico correspodiente de Instituto de Estudios Históricos Bances y Valdés, Pravia, desde mayo de 2020.

El escudo de armas de J.A. Freiherr Von Quast De 1790

El escudo de armas de J.A. Freiherr Von Quast De 1790, características e interpretación
  • Author of the article «The coat of arms of J.A. Freiherr Von Quast From 1790, characteristics and interpretation» published in La Mesa de los Notables Principality of Asturias, April of 2020.
  • Autor del artículo «El escudo de armas de J.A. Freiherr Von Quast De 1790, características e interpretación» publicado en La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, april de 2020.

Certificación de armas para Franco Canova y Casaro

Certificación de Armas para Franco Canova y Casaro por el Cronista de Armas de Castilla y León con su escudo de armas pintado por mí.

Certificación de armas para Franco Canova y Casaro
  • Author of the painting of the coat of arms of Franco Canova y Casaro featured in his Certification of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, February of 2020.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Franco Canova y Casaro incluida en su Certificación de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, febrero de 2020.

La vidriera del escudo de la familia Sánchez-Esteban en la villa de Milmarcos

La vidriera del escudo de la familia Sánchez-Esteban en la villa de Milmarcos
  • Review of my heraldic art in «The stained glass window of the Sánchez-Esteban family coat of arms in the town of Milmarcos» by La Mesa de los Notables Principality of Asturias, January of 2020.
  • Reseña de mi arte heráldico en «La vidriera del escudo de la familia Sánchez-Esteban en la villa de Milmarcos» por La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, enero de 2020.

Certificación de armas para Carmen Giaimo di Prizzi

Certificación de Armas para Carmen Giaimo di Prizzi por el Cronista de Armas de Castilla y León con su escudo de armas pintado por mí.

Certificación de armas para Carmen Giaimo di Prizzi
  • Author of the painting of the coat of arms of Carmen Giaimo di Prizzi featured in her Certification of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, January of 2020.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Carmen Giaimo di Prizzi incluida en su Certificación de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, enero de 2020.

6 escudos de armas en los libros de The Armorial Register

De 2015 a 2020, los titulares de seis escudos de armas que he pintado los han registrado en The Armorial Register - International Register of Arms, situado en Regent Villa, Inglaterra, un registro de armas prestigioso dirigido por Martin Goldstraw. Esto significa que mis obras están representadas en seis entradas dentro de los libros editados por este respetado archivo heráldico internacional.

6 escudos de armas en los libros de The Armorial Register - International Register of Arms
  • 6 coats of arms emblazoned by me, 2 in the Volume 2 and 4 in the volume 3, have been featured in the books collection International Register of Arms edited by The Armorial Register, Aberdeenshire, 2020.
  • 6 escudos de armas pintandos por mí, 2 en el volumen 2 y 4 en el volumen 3, han sido incluidos en la colección de libros del International Register of Arms editado por The Armorial Register, Aberdeenshire, 2020.

Guía del experto forense en análisis de riesgos y seguridad corporativa

Guía del experto forense en análisis de riesgos y seguridad corporativa, Ediciones aContracorriente

Editor de «Guía del experto forense en análisis de riesgos y seguridad corporativa» de Moisés Paulo Sansaloni Miñana, edición física, 2020 ISBN 978-84-941511-3-2, Ediciones aContracorriente.

Guía dirigida a los peritos judiciales especialistas en Seguridad que disponen de amplia experiencia y conocimientos jurídicos para el ejercicio profesional en los Tribunales de Justicia.

  • Editor of «Forensic expert's guide to risk analysis and corporate security» by Moises Paulo Sansaloni Miñana, Madrid, 2020.
  • Editor de «Guía del experto forense en análisis de riesgos y seguridad corporativa» de Moisés Paulo Sansaloni Miñana, Madrid, 2020.

Certificación de armas para Nick Rica

Certificación de armas para Nick Rica emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León y con su escudo de armas y su estandarte pintados por mí.

Certificación de armas para Nick Rica

  • Author of the paintings of the and standard of Nick Rica featured in his Certification of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, November of 2019.
  • Autor de las pinturas del escudo de armas y estandarte de Nick Rica incluidas en su Certificación de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, noviembre de 2019.

The Splendour of the Modern Heraldic Bookplate Artist

Bernard Juby, The Splendour of the Modern Heraldic Bookplate Artist

En la imagen el ex libris heráldico de Javier Acción pintado por mí e incluido, junto con otras 6 imágenes de ex libris de mi autoría en el libro de Bernard Juby, «The Splendour of the Modern Heraldic Bookplate Artists», Artistas de ex libris heráldicos de hoy en día, sus CV y ejemplos de su trabajo, volumen I, editado por White Rose-Ankh, tamaño DIN A4, en blanco y negro e ilustraciones a color, 130 páginas, ISBN 5-8000136-242849, Church Crookham, Hampshire, Inglaterra, 7 de octubre de 2019.

  • 7 images of heraldic ex libris by me featured on pages 58-61 in Bernard Juby's «The Splendour of the Modern Heraldic Bookplate Artist», 1st edition, volume I, ISBN 5-8000136-242849, England, October of 2019.
  • 7 imágenes de ex libris heráldicos hechos por mí incluidos en las páginas 58-61 de «The Splendour of the Modern Heraldic Bookplate Artist» de Bernard Juby, 1ª edición, volumen I, ISBN 5-8000136-242849, Inglaterra, octubre de 2019.

Escudo del Principado de Asturias con el lema en bordura

Escudo del Principado de Asturias con el lema en bordura
  • Author of the article «Coat of arms of the Principality of Asturias with the motto in bordure» published in La Mesa de los Notables Principality of Asturias, September of 2019.
  • Autor del artículo «Escudo del Principado de Asturias con el lema en bordura» publicado en La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, septiembre de 2019.

Dr. Antonio Salmeron, heraldicus in Spanje

Dr. Bernard Grothues,, Dr. Antonio Salmeron, heraldicus in Spanje

Heraldisch Tijdschrift (ISSN 1381-6675) es la revista de la sección de Heráldica de la Sociedad Genealógica Holandesa.

El Dr. Bernard Grothues, su redactor heráldico, ha escrito un artículo sobre mí para el nº 4 de julio de 2019, apareciendo en también portada. Estoy muy contento y agradecido.

  • Article about me titled «Dr. Antonio Salmeron, heraldicus in Spanje, Een kijkje in het atelier van een heraldisch kunstenaar» by Dr. Bernard Grothues, in Heraldisch Tijdschrift, heraldic bulletin of the Nederlandse Genealogische Vereniging, July of 2019.
  • Artículo sobre mí titulado «Dr. Antonio Salmeron, heraldicus in Spanje, Een kijkje in het atelier van een heraldisch kunstenaar» por el Dr. Bernard Grothues, en Heraldisch Tijdschrift, boletín heráldico de la Nederlandse Genealogische Vereniging, julio de 2019.

The Armiger's News, The American College of Heraldry

The Armiger's News, The American College of Heraldry
  • One coat of arms emblazoned by me has been included in pages 6 and 12 of «The Armiger's News», a quarterly journal of «The American College of Heraldry», edited by David Robert Wooten, Volume XVI, Number 2, Little Rock, Arkansas, Spring of 2019.
  • Un escudo de armas pintandos por mí ha sido incluidos en «The Armiger's News», revista trimestral de «The American College of Heraldry», editada por David Robert Wooten, Volumen XVI, Número 2, Little Rock, Arkansas, primavera de 2019.

Registro Araldico Italiano

Giuseppe Quattrociocchi, The American College of Heraldry

En las páginas del libro las armas cuarteladas del Dr. Diego Spanò pintadas por mí bajo sus indicaciones.

  • A coat of arms emblazoned by me has been included on pages 569 and 582 of the «Registro Araldico Italiano» by Giuseppe Quattrociocchi, 1st edition, volume I, 680 pages, ISBN 9788831608107, Italy, 2019.
  • Un escudo pintado por mi ha sido incluido en las páginas 569 y 582 del «Registro Araldico Italiano» de Giuseppe Quattrociocchi, 1ª edición, volumen I, 680 páginas, ISBN 9788831608107, Italia, 2019.

Investigando la historia familiar: Genealogía y Heráldica

Investigando la historia familiar: Genealogía y Heráldica

Quiero agradecer a la Universidad de Santiago de Compostela, a su Facultad de Ciencias de la Comunicación y al Profesor Xosé A. Neira Cruz por invitarme a dar la conferencia de clausura del curso de 4º ciclo sobre Genealogía y Heráldica. También quiero agradecer a sus antiguos alumnos el maravilloso almuerzo y la hermosa escultura de porcelana de Sargadelos.

  • Closing lecturer for the «Investigating family history: Genealogy and Heraldry» course, conducted by Professor Xosé A. Neira Cruz at the University of Santiago de Compostela, January of 2019.
  • Conferenciante de clausura del curso «Investigando la historia familiar: Genealogía y Heráldica», impartido por el profesor Xosé A. Neira Cruz en la Universidad de Santiago de Compostela, enero de 2019.

Lailat Khames, Abdulelah Alyahya

Lailat Khames, Abdulelah Alyahya

Muchas gracias a Abdulelah Alyahya por su artículo sobre mi arte heráldico en Lailat Khames, la revista árabe de cultura, poesía y arte, líder de en Arabia Saudita y en el Golfo Pérsico y con un fuerte impacto en su idioma en todo el mundo.

  • Article about me titled «شعارات العوائل بين التاريخ والمستقبل مع الدكتور/ أنطونيون سالميرون» ~ «Family symbols between history and future with Dr. Antonio Salmeron» by Abdulelah Alyahya, in Lailat Khames, Arab magazine of culture, poetry and art, Saudi Arabia, June of 2018.
  • Artículo sobre mí titulado «شعارات العوائل بين التاريخ والمستقبل مع الدكتور/ أنطونيون سالميرون» ~ «Símbolos familiares entre la historia y el futuro con el Dr. Antonio Salmeron» por Abdulelah Alyahya, en Lailat Khames, Revista árabe de cultura, poesía y arte, junio de 2018.

El emblema de la Academia Asturiana de Heráldica y Genealogía

El emblema de la Academia Asturiana de Heráldica y Genealogía, una renovación fiel al emblema original monocromo
  • Author of the article «The emblem of the Asturian Academy of Heraldry and Genealogy, a faithful renewal of the original monochrome emblem» published in La Mesa de los Notables Principality of Asturias, May of 2018.
  • Autor del artículo «El emblema de la Academia Asturiana de Heráldica y Genealogía, una renovación fiel al emblema original monocromo» publicado en La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, mayo de 2018.

Nuevos datos sobre el cardenal Belluga y las Pías Fundaciones

Conferencia de Don Francisco Domingo Larrosa Gil patrocinada por el Ayuntamiento de Dolores y la Universidad de Alicante, Cátedra Arzobispo Loazes, Sede Universitaria de Orihuela, presentada por el Dr. D. Gregorio Canales Martínez, Coordinador Académico de dicha Cátedra.

Nuevos datos sobre el cardenal Belluga y las Pías Fundaciones

En la foto Don Francisco Domingo Larrosa Gil durante su conferencia y en la pantalla 2 escudos pintados por mí.

  • Cited in «New Data on Cardinal Belluga and the Pious Foundations» by Francisco Domingo Larrosa Gil, Council of Dolores & University of Alicante, April of 2018.
  • Citado en «Nuevos datos sobre el cardenal Belluga y las Pías Fundaciones» por Francisco Domingo Larrosa Gil, Ayuntamiento de Dolores y Universidad de Alicante, abril de 2018.

Wha!8 — Arte Heráldico Mundial por el Dr. Antonio Salmerón SHA

Antes: Wha!8 — Arte Heráldico Mundial por el Dr. Antonio Salmerón SHA

Dos reseñas, la primera durante la preparación de la exposición el 8 de marzo y la segunda tras la exposición el 25 de marzo.

Después: Wha!8 — Arte Heráldico Mundial por el Dr. Antonio Salmerón SHA
  • 2 review of my heraldic exibition in «Wha!8 — World Heraldic Art by the Dr. Antonio Salmerón SHA» by La Mesa de los Notables Principality of Asturias, April of 2018.
  • 2 reseñas de mi arte heráldico en «Wha!8 — Arte Heráldico Mundial por el Dr. Antonio Salmerón SHA» por La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, abril de 2018.

Interpretación que hace el Dr. Salmerón de las armas del Cuerpo de la Nobleza del Principado de Asturias

Incluyendo una parráfo que es un gran honor para mí: "La Junta y su Consejo, en nombre de todos los miembros del CNPA, quiere agradecer al doctor Salmerón el detalle que ha tenido con este blog en los inicios de su andadura, así como felicitarlo efusivamente por los trabajos que realiza, que no son otra cosa más que una muestra de la belleza que es capaz de trasmitir la heráldica en las manos de un artista."

Interpretación que hace el Dr. Salmerón de las armas del Cuerpo de la Nobleza del Principado de Asturias para el logo de este blog
  • Review of my heraldic art in «Interpretation by Dr. Salmerón of the arms of the Corps of Nobility of the Principality of Asturias» by La Mesa de los Notables Principality of Asturias, February of 2018.
  • Reseña de mi arte heráldico en «Interpretación que hace el Dr. Salmerón de las armas del Cuerpo de la Nobleza del Principado de Asturias» por La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, febrero de 2018.

Escudo de armas de su Majestad El Rey Don Felipe VI

Escudo de armas de su Majestad El Rey Don Felipe VI, interpretación heráldica basada en la proporción aúrea
  • Author of the article «Coat of arms of His Majesty King Felipe VI, heraldic interpretation based on the golden ratio» published in La Mesa de los Notables Principality of Asturias, March of 2018.
  • Autor del artículo «Escudo de armas de su Majestad El Rey Don Felipe VI, interpretación heráldica basada en la proporción aúrea» publicado en La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, marzo de 2018.

Arte y técnica heráldica de don Antonio Salmerón

Arte y técnica heráldica de don Antonio Salmerón
  • Review of my art and heraldic technique in «Heraldic art and technique of Don Antonio Salmerón» by La Mesa de los Notables Principality of Asturias, February of 2018.
  • Reseña de mi arte y metodología heráldica en «Arte y técnica heráldica de don Antonio Salmerón» por La Mesa de los Notables, Principado de Asturias, febrero de 2018.

Escudos de armas y creación heráldica entre enero de 2017 y noviembre de 2017

Escudos de armas y creación heráldica entre enero de 2017 y noviembre de 2017

Soy autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre enero de 2017 y noviembre de 2017», pinturas registradas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid, 116 páginas con 474 ilustraciones a color de escudos de armas y otros objetos heráldicos, número de solicitud M-008097/2017.

  • Author of «Coat of arms and heraldic creation between January 2017 and November 2017», Intellectual Property Register, number 16/2018/2136, Madrid, December of 2017.
  • Autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre enero de 2017 y noviembre de 2017», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2018/2136, Madrid, diciembre de 2017.

Certificación de armas para Ugnius Mikucionis

Certificación de armas para Ugnius Mikucionis emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León y con su escudo de armas pintado por mí junto con las de otros artistas heráldicos.

Certificación de armas para Ugnius Mikucionis
  • Author of the painting of the coat of arms of Ugnius Mikucionis featured in his Certification of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, December of 2017.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Ugnius Mikucionis incluida en su Certificación de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, diciembre de 2017.

Mi amigo Salmerón

5. Mi amigo Salmerón, Capítulo I
  • I lend my surname to the priest «Salmerón», a friend of the protagonist in the book «Entusiasmo» by Pablo d'Ors, Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2017.
  • Presto mi apellido al sacerdote «Salmerón» amigo del protagonista en el libro «Entusiasmo» de Pablo d'Ors, Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2017.

Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2015 y diciembre de 2016

Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2015 y diciembre de 2016

Soy autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2015 y diciembre de 2016», pinturas registradas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid, 88 páginas con 299 ilustraciones, 4 en blanco y negro y 295 a color, de escudos de armas y otros objetos heráldicos, incluyendo como seudónimo sin anonimato un «un unicornio cuartelado en sotuer de oro y sable, saltante y la divisa ASC de sable», número de solicitud M-008058/2016.

  • Author of «Coat of arms and heraldic creation between April 2015 and December 2016», Intellectual Property Register, number 16/2017/2707, Madrid, December of 2016.
  • Autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2015 y diciembre de 2016», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2017/2707, Madrid, diciembre de 2016.

Certificación de armas para Carlos Vidriales García y Bustamante

Certificación de armas para Carlos Vidriales García y Bustamante emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León y con su escudo de armas pintado por mí.

Certificación de armas para Carlos Vidriales García y Bustamante
  • Author of the painting of the coat of arms of Carlos Vidriales Garcia y Bustamante featured in his Certification of Arms by the Cronista de Armas of Castile and Leon, Segovia, October of 2016.
  • Autor de la pintura del escudo de armas de Carlos Vidriales García y Bustamante incluida en su Certificación de Armas emitida por el Cronista de Armas de Castilla y León, Segovia, octubre de 2016.

Emblema del curso Scale-Up para Emprendedores

He sido invitado a participar por el Ayuntamiento de Madrid en el curso Scale-Up para Emprendedores organizado por el IESE de la Universidad de Navarra, la Citi Foundation y el ¡Madrid! International LAB.

Para mí fue un honor que se incluyera en el certificado de participación el emblema heráldico que diseñé para este curso, el arte heráldico tiene esta particularidad, que puedo recibir títulos con elementos decorativos creados por mí.

Simbología: Scale-up significa que el emprendedor (un águila) es capaz de expandir la empresa (su castillo) de manera significativa y con éxito (una corona alrededor del cuello del águila), sin que sea necesario aumentar los recursos a la misma proporción.

Emblema heraldico del curso Scale-Up para Emprendedores 2016

La imagen presenta como fondo el histórico edificio del Laboratorio de Aguas, situado en la calle Bailén, y que hoy alberga el ¡Madrid! International LAB del Ayuntamiento de Madrid.

  • Author of the heraldic emblem of the course «Scale-Up for Entrepreneurs 2016», organized by IESE University of Navarra, Citi Foundation, and Madrid! International LAB, March of 2016
  • Autor del emblema heráldico del curso «Scale-Up para Emprendedores 2016», organizado por IESE Universidad de Navarra, Citi Foundation y ¡Madrid! International LAB, marzo de 2016.

Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2014 y marzo de 2015

Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2014 y marzo de 2015

Soy autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2014 y marzo de 2015», pinturas registradas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid, 30 páginas con 126 ilustraciones, 16 en blanco y negro y 110 a color, de escudos de armas y otros objetos heráldicos, incluyendo como seudónimo sin anonimato un «un unicornio cuartelado en sotuer de oro y sable, saltante y la divisa ASC de sable», número de solicitud M-001674-2015.

  • Author of «Coat of arms and heraldic creation between April 2014 and March 2015», Intellectual Property Register, number 16/2015/2546, Madrid, March of 2015.
  • Autor de «Escudos de armas y creación heráldica entre abril de 2014 y marzo de 2015», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2015/2546, Madrid, marzo de 2015.

Conjuntos de palabras con las mismas 10 letras

  • apartadero, aportadera, aporretada, apretadora.

Versos de las flores del mal: ilustraciones para la edición de 1861

Versos de las flores del mal: ilustraciones para la edición de 1861, Ediciones aContracorriente

Ilustrador y traductor de «Versos de las flores del mal: ilustraciones para la edición de 1861» de Charles Baudelaire, colección aTodaplana, edición digital, 2015 ISBN 978-84-941511-2-5, edición física, 2021 ISBN 978-84-941511-6-3, Ediciones aContracorriente.

  • Illustrator & translator of «Verses from Les Fleurs Du Mal: illustrations for the 1861 edition» by Charles Baudelaire, Ediciones aContracorriente, Madrid, 2015 & 2021.
  • Ilustrador y traductor de «Versos de las flores del mal: ilustraciones para la edición de 1861» de Charles Baudelaire, Ediciones aContracorriente, Madrid, 2015 y 2021.

Conjuntos de palabras con las mismas 9 letras

  • acertador, cortadera, redactora, recortada.
  • alcarreto, corraleta, correlata, tracalero.
  • arrabalde, labradera, baladrera, baladrear, albardear, albardera.
  • arrestado, desatorar, rastreado, retrasado.
  • ceriballo, cabrilleo, caribello, cabillero.
  • cernadero, encerador, cernedora, encerrado.
  • comadrera, marceador, mordacear, comadrear, recamador.
  • desanimar, desimanar, mirandesa, miseranda.
  • despartir, dispertar, destirpar, destripar.
  • dragonear, graneador, arengador, granadero.
  • elaborada, alboreada, abaleador, baleadora.
  • enculatar, calentura, culterana, catenular.
  • esportear, repostera, espartero, estropear.
  • grosienta, grasiento, entosigar, gestionar.
  • praderosa, repasador, apresador, separador.
  • ratonesca, costanera, cortesana, canastero.
  • recitador, retorcida, directora, terciador.
  • recortado, rectorado, retocador, torcedora.
  • rinconera, conreinar, rencionar, cornerina.
  • robladera, baladrero, labradero, albardero.
  • testadora, retostada, trasteado, tostadera.
  • torpedear, torpedera, pedorreta, petardero, retrepado.
  • trepadora, porretada, portadera, reptadora, apretador.
  • valentino, levantino, ventolina, vinolenta.

Conjuntos de palabras con las mismas 8 letras

  • abanicar, bancaria, rabicana, carabina.
  • acebrado, bocadear, cobreada, cebadora.
  • alborada, arbolada, alabador, baladora.
  • alentado, toledana, tonelada, adelanto.
  • amonedar, manadero, enramado, menadora.
  • anacardo, ancorada, nacarado, acornada.
  • animador, mondaria, imanador, minadora.
  • arcionar, racionar, carnario, carriona.
  • arrastre, retrasar, rastrear, rastrera, arrestar.
  • asperete, espetera, pesetera, estepera.
  • baratero, rabotear, boratera, arrebato, arrobeta, abarrote.
  • caminero, cominera, camerino, cominear, encomiar.
  • camotear, camotera, camareto, camarote.
  • canchear, chancear, charneca, encachar, canchera, chancera.
  • carrocha, cacharro, carochar, cachorra.
  • castrado, trascoda, tascador, costrada.
  • celadora, coladera, caladero, coradela, lacerado.
  • ceratias, cerasita, acerista, sectaria.
  • ceretano, tenacero, coeterna, carenote.
  • cesarino, arenisco, escarnio, censoria.
  • colorina, corniola, carolino, coironal, corolina, incolora, coralino.
  • cosetada, desacato, escotada, estacado, estocada.
  • crestado, destocar, descotar, sectador.
  • cuarenta, acentuar, centaura, cuaterna.
  • devaluar, valedura, levadura, veladura.
  • enamorar, romanear, amenorar, ramonear.
  • encarado, carenado, cenadora, adocenar, corneada.
  • encolada, lanceado, encalado, canelado.
  • erectora, acertero, acetrero, cerotear.
  • gloriada, goliarda, dialogar, lorigada.
  • gloriado, lorigado, gradiolo, goliardo.
  • lactario, alicorta, acrilato, acolitar.
  • llantera, entallar, llantear, rallante.
  • maniobra, marabino, ambarino, abominar.
  • nacedero, cadenero, encerado, cenadero, adonecer.
  • obradora, arrobado, robadora, arborado.
  • olmedana, almenado, almoneda, melonada.
  • paseador, reposada, pesadora, pasadero, posadera.
  • peraleda, peladera, pedalear, repelada, leperada.
  • picotera, picotear, picarote, proteica, trapecio, capirote, tapicero.
  • plantear, prenatal, paternal, parental, parlante.
  • plenario, leporina, perinola, pilonera.
  • rabalero, elaborar, alborear, laborera, laborear.
  • racional, carolina, caloniar, coralina, carniola, calorina.
  • rapadora, aparador, paradora, aparrado.
  • recuarta, cuartear, creatura, cuartera.
  • reparado, aperador, apoderar, paradero.
  • repulido, peliduro, preludio, pulidero.
  • rescrita, trisecar, cristera, estarcir.
  • retocada, cateador, carteado, recatado, acertado.
  • rimadora, arrimado, amarrido, miradora.
  • rosaleda, aselador, saladero, resalado.
  • soberana, sabonera, sabanero, baronesa.
  • sonadera, adonarse, senadora, enrasado.
  • taconear, orcaneta, retacona, recatona.
  • talonear, alaterno, talonera, altanero.
  • taramela, talamera, ametalar, tamalera.
  • tasquear, aquestar, tasquera, rasqueta.
  • tironear, trianero, ternario, anterior, orientar.
  • trampero, empotrar, trompear, trompera, termopar.
  • trapillo, potrilla, tropilla, portilla.
  • valedero, revelado, elevador, levadero.
  • voladera, valedora, veladora, lavadero.

Conjuntos de palabras con las mismas 7 letras

  • abordar, arrobda, borrada, barrado.
  • abracar, cabarra, barraca, abarcar.
  • acensar, ensacar, cansera, encasar, caserna.
  • achinar, ahincar, hircana, hacinar.
  • acirate, aceitar, teriaca, cetaria.
  • acortar, coartar, cotarra, catarro.
  • adoptar, portada, tapador, raptado, potrada.
  • agramar, gamarra, amargar, garrama.
  • alberca, cablear, calabre, bacelar, cablera.
  • alombra, alambor, arambol, amoblar, alombar.
  • alterna, alentar, enlatar, antelar.
  • amianto, amonita, maniota, amniota.
  • amorcar, mocarra, camorra, macarro.
  • andador, andrado, nadador, randado.
  • antever, reventa, ventear, ventera.
  • aplacer, parcela, placera, placear.
  • aportar, toparra, raptora, atropar.
  • apostre, apresto, repasto, petrosa, postear, pastero, esparto.
  • arancel, lancear, anclear, encalar, lancera, craneal, canelar.
  • aricado, cariado, rociada, arcadio.
  • armable, alambre, embalar, arambel.
  • armella, mallera, amellar, llamear.
  • arqueta, taquera, atraque, raqueta.
  • asentar, santera, estarna, enastar, rasante.
  • baldear, baladre, lebrada, abeldar, baldera.
  • balsero, boleras, salobre, bolsera, bolsear.
  • barloar, laborar, arbolar, arrobal.
  • barqueo, boquear, boquera, baquero.
  • barrear, aberrar, abarrer, barrera.
  • barreno, borrena, bornear, bornera.
  • becerro, cerbero, bercero, cerebro.
  • bisecar, escriba, escibar, rebisca.
  • bracera, bracear, cabrear, cabrera, recabar.
  • cachear, cachera, carache, acechar.
  • cainita, actinia, cianita, citania.
  • calamar, alcamar, aclamar, acalmar.
  • cambero, embarco, embocar, embroca.
  • canjear, encajar, carnaje, cernaja.
  • cantosa, toscana, costana, canasto.
  • caostra, castora, tarasco, acostar.
  • caporal, capolar, acoplar, polacra.
  • captora, coaptar, toparca, capotar.
  • carenar, enarcar, encarar, arencar, carnera, carnear.
  • carocha, coracha, caracho, achocar.
  • carrete, tercera, certera, recetar, cerreta.
  • casorio, icorosa, carioso, cosario.
  • catador, cordata, cortada, trocada.
  • cazarro, carroza, acorzar, carrazo.
  • ceraste, escetar, cestera, secreta, rescate.
  • cercera, cercear, carecer, acrecer.
  • charape, chapear, chapera, apechar.
  • cintera, cretina, encitar, cetrina.
  • cintero, cetrino, entrico, recinto, cretino.
  • cobarde, recabdo, cebador, debocar, cebrado.
  • comisar, racismo, morisca, sicamor, marisco.
  • coplear, coplera, placero, procela, caperol, carpelo, copelar.
  • corchea, cochear, recocha, cochera.
  • corneta, arconte, cantero, contera, cretona, certano.
  • cratera, recatar, cartera, carreta, retacar, acertar, cartear.
  • cursera, recusar, escurra, escurar.
  • decorar, cordera, cerrado, cardero, recodar, creador.
  • derrota, traedor, retardo, terrado, retador.
  • descaro, escodar, cerdosa, secador.
  • descura, usarced, escudar, desucar.
  • dimanar, mandria, madrina, miranda.
  • doctora, cordato, tocador, cortado, trocado.
  • donaire, enriado, denario, reinado.
  • ecuator, cuarteo, coreuta, cuotear.
  • encarre, encerar, renacer, cernera, cernear.
  • enrocar, cornear, conrear, carnero, roncera, roncear, encorar.
  • entilar, trienal, tinelar, letrina.
  • entrada, trenada, ternada, atendar, tandear, rentada.
  • entrega, negreta, regante, argente, regenta.
  • escobar, boceras, escabro, escarbo.
  • escotar, estocar, costear, costera.
  • estilar, salitre, listera, arestil.
  • estofar, farseto, estrofa, foresta.
  • estrada, destara, restada, desatar.
  • forcina, francio, froncia, confiar.
  • ganador, dragona, gordana, granado, andorga.
  • garlero, arreglo, logrera, logrear.
  • germano, remango, marengo, engomar.
  • granero, engorra, engarro, engorar.
  • imperar, primera, apremir, premiar.
  • inmolar, molinar, inmoral, limonar.
  • ivernar, envirar, revinar, nerviar.
  • lacerar, clarear, carlear, recalar.
  • lampear, palmera, empalar, palmear, lamprea, pleamar.
  • lebrato, belorta, botarel, tablero, retablo, boletar.
  • madrera, derrama, adermar, maderar.
  • malcaso, cloasma, calmosa, clamosa.
  • mantear, materna, mantera, entamar, amentar.
  • marcera, marcear, recamar, macerar.
  • maridar, admirar, marrida, mirrada.
  • matrero, mortera, retomar, tormera.
  • menador, monedar, meandro, moderna.
  • mirador, adormir, rimador, marrido, mirrado.
  • moderar, derramo, madrero, ermador, remador, demorar.
  • moldear, remolda, modelar, lamedor.
  • mollear, mallero, mollera, meollar.
  • moreral, armerol, romeral, remolar.
  • nortada, tanador, tarando, tronada, atondar, tardano, tardona, tornada.
  • orejeta, ojetear, ojetera, ajetreo.
  • pardear, apedrar, pradera, perrada, padrear, drapear, deparar.
  • parrado, porrada, rapador, aprodar, parador, arpador.
  • partera, trapera, trapear, partear, apertar, apretar.
  • partero, trapero, potrera, portear, portera, porreta, reparto, potrear.
  • pedrosa, deposar, presado, pesador.
  • penates, septena, pesante, espante.
  • pistola, lopista, postila, polista.
  • prelada, apeldar, perlada, pardela.
  • presera, repesar, serpear, represa, esperar.
  • prosada, rapsoda, aspador, pasador, raspado.
  • recetor, certero, cetrero, tercero, recorte, erector.
  • recluta, cuartel, cultera, lectura.
  • recovar, revocar, verraco, recorva.
  • regalía, galería, alígera, alegría.
  • relinga, enligar, laringe, garniel.
  • remonta, mantero, materno, montera, armento, montear, enmotar.
  • renegar, negrear, negrera, generar.
  • rentera, ternera, enterar, errante, terrena.
  • repasar, separar, apresar, raspear.
  • retinar, entirar, tirrena, terrina.
  • retocar, trocear, rectora, reactor, atorcer, cartero.
  • retrato, tortear, retorta, torreta, tortera.
  • reversa, revesar, reserva, versear.
  • sablear, sablera, balsear, salabre, rebalsa.
  • saltero, soletar, soltera, resalto.
  • sargado, sagrado, gradosa, rasgado.
  • serrato, retraso, terrosa, arresto, sortera, ostrera, asertor, sortear, rastreo, trasero.
  • serreta, retesar, traeres, restear, esterar.
  • sobrera, resobar, brasero, rebosar.
  • sondear, endosar, seronda, senador.
  • sotreta, trasteo, estotra, estrato.
  • tablera, abertal, tablear, latebra.
  • tarjera, jarreta, retajar, trajear, terraja.
  • tercena, trecena, encarte, carente, encetar.
  • terpina, pintear, pretina, pirante.
  • tornear, tronera, nortear, rorante, tornera.
  • tornesa, santero, rentosa, tensora.
  • tremosa, mostear, maestro, estroma.
  • trenado, rentado, detonar, entrado, adentro, denotar.
  • trinado, tinador, dotrina, nitrado.
  • tripero, portier, piretro, perrito.
  • valedor, velador, dovelar, levador.
  • venerar, enervar, enverar, revenar.
  • verdosa, adverso, desovar, versado.

Conjuntos de palabras con las mismas 6 letras

  • abarca, baraca, acabar, caraba.
  • acates, estaca, asceta, caseta.
  • acetal, catela, alacet, caleta.
  • acezar, careza, ceraza, zacear.
  • acores, cosera, casero, ascreo, escora, escaro, cerosa.
  • adobar, boarda, obrada, robada.
  • adorar, ardora, aradro, arador.
  • adrado, dorada, dadora, rodada.
  • aislar, asilar, alisar, asalir.
  • alamir, ramial, almiar, marial, milara.
  • alcora, alocar, acolar, carola.
  • alegar, alegra, regala, galera.
  • alegro, galero, golear, regalo.
  • amelar, rameal, mareal, malear.
  • amerar, ramera, amarre, marear, reamar.
  • amolar, almaro, amoral, alomar, marola, almora.
  • aporca, apocar, pacora, opacar, acopar.
  • aposta, apasto, patosa, potasa.
  • arcona, anarco, corana, carona, canora, arcano.
  • ardite, dietar, tediar, editar, ditera.
  • arrope, ropera, operar, reparo, peorar.
  • atibar, barita, abatir, abitar.
  • atinar, tirana, artina, ratina, tarina.
  • auctor, cuarto, curato, cuatro, caruto.
  • bacera, cabear, cabera, acerba.
  • bajear, baraje, abejar, jabera, rebaja, jarabe, bajera.
  • balaca, calaba, albaca, abacal.
  • balear, albear, arable, alarbe, albera.
  • balero, bolera, bolear, boreal, albero, lobear, lobera.
  • barceo, cabreo, bocear, cabero, acerbo, braceo, bocera.
  • barloa, aboral, alobar, boalar.
  • batera, tarbea, abetar, batear.
  • bojear, bajero, obraje, rebajo.
  • bucera, bucear, bucare, cubera.
  • calero, colera, lacero, colear, clareo.
  • canero, encaro, oncear, enocar.
  • canudo, ancudo, cuando, adunco.
  • capelo, acople, copela, cepola.
  • capeta, epacta, petaca, acepta.
  • capota, pataco, pacota, pacato.
  • carape, capear, apacer, acepar.
  • carato, croata, acotar, actora, atraco.
  • caresa, ascrea, casera, escara, resaca.
  • careta, catear, carate, recata, retaca, acetar.
  • catira, citara, triaca, tracia, artica, carita, atacir.
  • catire, tercia, carite, cirate, cierta, cerita, ticera.
  • cebero, berceo, orebce, recebo, rebeco.
  • celera, alerce, cereal, recela, realce.
  • cenado, docena, codena, decano, noceda.
  • cerera, arecer, recaer, acreer.
  • cerito, ticero, cierto, ricote, tercio.
  • cerusa, cesura, secura, escura.
  • charro, rochar, chorra, chorar.
  • chorla, charol, lorcha, charlo.
  • contar, cantor, contra, tranco, tronca.
  • copeta, petaco, capote, acepto.
  • copete, ecepto, cepote, peceto.
  • corada, carado, acodar, rocada.
  • coraje, cojera, cajero, cojear.
  • correa, corear, rocera, carero.
  • costar, castor, castro, costra.
  • cotear, carteo, recato, careto, cotera, retaco, tareco, cerato.
  • darico, criado, coidar, adocir.
  • emisor, somier, remiso, misero.
  • erecta, acetre, receta, cerate.
  • eslora, salero, solera, solear.
  • estopa, espato, sapote, pasote.
  • eterna, atener, entera, reneta.
  • ferial, fraile, freila, filera.
  • freira, aferir, arrife, feriar, fraire, fierra, friera.
  • garuar, guarra, agrura, arruga.
  • gatera, agreta, gareta, regata, gatear.
  • gloria, loriga, girola, gorila.
  • gotera, gatero, ortega, gotear, regato.
  • imanar, aminar, ramina, animar, marina.
  • innato, innota, ontina, tanino, tonina.
  • jopear, parejo, repajo, pajero, jarope, ropaje.
  • lacear, calera, alacre, clarea.
  • laguna, alguna, angula, nagual.
  • lemnia, milena, melina, mainel.
  • letora, lotear, latero, lotera, alerto, talero, relato, arlote.
  • loanda, alnado, andola, lanado.
  • losado, lodosa, solado, dolosa.
  • ludria, ludiar, aludir, liudar.
  • maleza, almeza, zalema, melaza.
  • manera, manare, emanar, manear.
  • marcia, camiar, racima, marica.
  • marero, ramero, armero, romera, morera.
  • mareta, matear, matera, retama.
  • mejala, almeja, maleja, malaje, almaje.
  • montea, amento, manteo, metano.
  • motera, retamo, matero, motear, remota.
  • nerita, tierna, retina, antier.
  • nevero, venero, envero, reveno.
  • octano, cotona, conato, tocona.
  • ondear, andero, rodena, donear.
  • ostero, tesoro, esotro, sorteo.
  • paliar, apilar, pialar, arapil.
  • paraje, pajera, pajear, pareja.
  • paresa, pasear, apresa, pasera, sarape.
  • patero, ropeta, potera, poetar, topera, topear, aporte, aperto.
  • patria, tapiar, apitar, pirata.
  • potero, proteo, topero, porteo.
  • priado, parido, piador, pirado.
  • prieto, perito, riepto, pitreo.
  • ratear, errata, reatar, artera, ratera, atraer, arrate, etarra.
  • ratero, torera, artero, torear, retora.
  • ratona, atanor, atonar, anotar, tanora.
  • rebato, botear, tobera, batero.
  • recado, decora, codear, acorde, codera, arcedo.
  • recamo, macero, marceo, ceroma, mocear, camero.
  • recova, cavero, evocar, vocear, acervo, vorace.
  • redoma, moreda, damero, madero, demora.
  • reinal, linera, nielar, linear.
  • repaso, opresa, espora, sopear, sopera, apreso, pasero.
  • reseda, desear, sedera, sedear.
  • retasa, atesar, artesa, saetar, aresta.
  • rodera, raedor, arredo, rodear, ardero, errado.
  • roseta, sotera, estora, aserto, esotra, astero.
  • salteo, estalo, soleta, estola, loseta.
  • sarcia, saciar, arisca, asicar.
  • sartal, lastra, astral, lastar, saltar.
  • segura, aruges, gruesa, suegra, usagre.
  • serpia, espira, espiar, pesiar, priesa, repisa.
  • sopero, proseo, reposo, opreso, esporo.
  • tajero, retajo, rojeta, jotera, artejo.
  • tapera, aparte, patear, patera.
  • torada, tarado, artado, atador.
  • tracio, corita, ricota, coitar.
  • trinca, cintra, cintar, tincar.
  • tunear, rutena, ruante, neutra, tunera.
  • untosa, onusta, tusona, asunto.
  • visera, visear, sierva, servia.

Conjuntos de palabras con las mismas 5 letras

  • agror, rogar, gorra, groar.
  • aliso, asilo, liosa, salio.
  • antor, torna, notar, tanor, trona, tonar, antro.
  • apnea, apena, peana, napea.
  • arcea, acera, areca, carea.
  • aster, tesar, resta, estar, tersa.
  • atril, trial, latir, litar.
  • ayuga, aguay, yagua, guaya.
  • balar, rabal, labra, albar.
  • baril, birla, libra, brial, rabil, abril, libar.
  • bleda, debla, dable, balde.
  • borla, albor, robla, labor, bolar, labro.
  • borra, obrar, robra, robar, barro.
  • borto, broto, robot, botor.
  • botar, tobar, tabor, brota.
  • brazo, zabro, zarbo, broza.
  • breca, cebra, becar, cebar, caber.
  • broca, barco, braco, cobra, cabro.
  • carba, cabra, barca, braca.
  • carpe, pacer, perca, parce, pecar, cerpa.
  • carro, racor, corra, croar, corar.
  • casar, crasa, rasca, sacra, sacar.
  • cetra, trace, catre, recta, creta, terca.
  • chaco, choca, cacho, cocha.
  • clara, lacra, carla, calar.
  • claro, calor, alcor, colar, coral, corla.
  • corea, acroe, acero, careo.
  • cotar, torca, corta, actor, tocar, tarco.
  • credo, cedro, decor, cerdo.
  • creso, sorce, coser, secor.
  • cuata, cauta, tauca, acuta.
  • doler, redol, rolde, lerdo.
  • dotar, adtor, torda, tardo.
  • drago, gorda, droga, grado.
  • ebrio, erbio, oribe, ibero.
  • elato, atole, aleto, etola.
  • erala, ralea, alear, reala, alera.
  • farad, fadar, frada, farda.
  • garla, lagar, larga, algar.
  • greno, genro, negro, gerno, rengo.
  • isoca, ascio, sacio, socia.
  • jetar, treja, traje, tejar.
  • ladra, adral, radal, larda.
  • laico, lacio, acilo, loica.
  • larva, lavar, varal, valar.
  • legar, legra, argel, regla, glera.
  • levar, valer, velar, relva.
  • lodra, dolar, doral, rodal, lardo.
  • macal, macla, camal, calma.
  • magar, garma, grama, magra, marga.
  • morca, corma, marco, mocar.
  • morga, gramo, magro, gomar.
  • ocapi, paico, copia, capio.
  • ojear, oraje, oreja, ajero, ojera.
  • orate, otear, reato, rateo.
  • orzar, rozar, arroz, zorra.
  • ostra, artos, tarso, astro, sotar.
  • parco, copra, carpo, copar, corpa.
  • pardo, dopar, prado, podar.
  • parta, trapa, rapta, aptar, tapar.
  • pedro, poder, podre, drope.
  • perla, pelar, lepra, peral, parel.
  • persa, pesar, serpa, presa.
  • pleno, pleon, penol, polen.
  • polca, colpa, copal, copla, palco.
  • posar, sopar, aspro, prosa.
  • praza, rapaz, zarpa, zapar.
  • racel, carel, caler, celar, lacre.
  • radio, doria, irado, odiar, rodia.
  • rapar, parra, arpar, parar.
  • rapto, potar, tropa, parto, topar, potra, optar, trapo, porta.
  • rasco, craso, corsa, sacro, coras, rosca.
  • recto, cetro, corte, torce, terco.
  • renca, cerna, nacer, cenar, nacre, carne.
  • rento, norte, treno, tenor, roten, terno, entro.
  • rispa, pisar, parsi, prisa.
  • ronda, dorna, ondra, nardo, donar.
  • rotal, altor, toral, trola.
  • rueca, recua, acure, cuera.
  • sabor, sobra, bosar, sorba, sobar.
  • sabre, besar, serba, saber.
  • sacre, cresa, secar, cesar.
  • sargo, grosa, graso, argos, rasgo.
  • sauce, sueca, secua, ucase, acuse, cuesa.
  • tabea, abate, beata, batea, atabe.
  • tacar, catar, traca, carta.
  • tarma, matar, trama, marta.
  • tasco, costa, catos, casto, tosca.
  • tocha, chota, tacho, chato.
  • torga, argot, grato, trago.
  • toser, estro, resto, estor, terso.
  • tozar, troza, trazo, atroz, aztor.
  • trape, parte, perta, petra, trepa, petar.
  • trova, votar, travo, torva.
  • turma, mutar, murta, mutra.
  • vapor, pravo, pavor, parvo.
  • zabra, barza, braza, bazar.
  • zafre, freza, rafez, feraz.
  • zarca, craza, arcaz, cazar.

Atlantic Rim de So Blonde

Atlantic Rim de So Blonde, portada de Jandro Revert

«Atlantic Rim» es un «fanfic» de la escritora So Blonde que está basado en el «Pacific Rim» de Guillermo del Toro.

En «Atlantic Rim» vuelve a aparecer uno de los personajes creados por So Blonde para su inefable «Edificio Hadrón», el «Dr. Álvaro Cabañas». Es un personaje que me honra haber inspirado y por el que estaré eternamente agradecido a la autora.

«Atlantic Rim» fue publicado con portada de Jandro Revert inicialmente en Dreamers Action Tales y que ahora también puede leerse Wattpad.

  • Appear as «Dr. Cabañas» in «Atlantic Rim» by So Blonde, Dreamers Action Tales & Wattpad, Madrid, August of 2014.
  • Aparezco como el «Dr. Cabañas» en «Atlantic Rim» de So Blonde, Dreamers Action Tales y Wattpad, Madrid, agosto de 2014.

Conjuntos de palabras con las mismas 4 letras

  • acle, alce, cale, cela.
  • alca, laca, acal, cala.
  • alto, tola, lato, lota, atol, talo.
  • alud, adul, dula, dual.
  • apto, topa, pato, pota.
  • arel, lera, real, eral.
  • asín, ansí, anís, saín.
  • asma, sama, masa, amas.
  • asna, nasa, sana, ansa.
  • atal, lata, tala, alta.
  • blao, albo, balo, loba, bola.
  • bota, toba, tabo, bato.
  • caer, crea, arce, cera, acre.
  • calo, ocal, loca, cola.
  • caso, cosa, caos, osca, asco, soca, saco.
  • cato, cota, acto, toca, taco.
  • gola, lago, galo, algo.
  • lira, liar, rial, rail.
  • loor, rolo, olor, orlo, loro.
  • miar, mira, rima, amir.
  • mola, malo, almo, amol, loma, olma.
  • obra, rabo, broa, baro.
  • ojar, jora, roja, jaro.
  • orca, caro, cora, roca, arco.
  • orla, oral, loar, ralo, lora, arlo.
  • orto, otro, otor, toro, roto.
  • osta, sato, sota, tosa, asto.
  • pero, repo, peor, orep.
  • poca, paco, capo, copa.
  • ramo, mora, amor, roma, maro.
  • raso, osar, sora, rosa.
  • rata, tara, atar, arta.
  • rato, toar, tora, otar, rota, otra, arto, ator.
  • reto, otre, tero, treo.
  • ropa, prao, rapo, pora, paro, proa.
  • sopa, sapo, posa, paso.
  • sote, tose, esto, teso, oste, seto.
  • tamo, mato, mota, toma.
  • tena, enta, neta, ante.
  • vale, lave, leva, vela.
  • zapo, zopa, pazo, poza.

Palabras con todas las letras 2 veces

Palabras sin tilde con todas las letras 2 veces

adorador, amimia, arar, arra, asisia, ayeaye, baba, barbar, bebe, beriberi, bilabial, bobo, borbor, bulbul, caca, caricari, carrascoso, casticista, chacha, chalchal, cheche, chichi, chimachima, chocho, cinacina, coco, colicoli, comecome, condicionada, coxcox, crecer, cuzcuz, dada, duradura, elle, enarenar, erre, fofo, gaga, gazgaz, gorgor, gorigori, guagua, inanidad, jipijapa, ll, mama, momo, nana, nene, nono, ñaña, ñoño, papa, parpar, pepe, picapica, pilapila, pilpil, pingopingo, pipi, pitpit, quilquil, quinaquina, quisquilloso, rallar, rara, rodadora, rumrum, soso, tata, teatrera, teruteru, tontarrona, topatopa, tortor, tratar, viravira, yaya, zambombazo y zaza.

Palabras con o sin tilde con todas las letras 2 veces

adorador, allá, amimia, arar, arra, asisia, ayeaye, baba, barbar, bebe, bebé, beriberi, bilabial, bisbís, bobo, borbor, bulbul, caca, cancán, caricari, carrascoso, cascás, casticista, caucáu, chacha, chalchal, cheche, chichi, chimachima, chinchín, chocho, cinacina, coco, cocó, colicoli, comecome, concón, condicionada, coxcox, crecer, cucú, cuscús, cuzcuz, dada, dadá, duradura, elle, enarenar, erre, fiofío, fofo, frufrú, fufú, gaga, gazgaz, glaciológica, gluglú, gorgor, gorigori, grisgrís, guagua, guiguí, inanidad, jipijapa, ll, mama, mamá, momo, nana, nene, nono, ñaña, ñoño, papa, papá, parpar, pepe, picapica, pilapila, pilpil, pingopingo, pipi, pipí, pitpit, quilquil, quinaquina, quisquilloso, rallar, rara, rodadora, ronrón, rumrum, runrún, soso, tantán, tata, teatrera, termómetro, teruteru, tintín, tití, tontarrona, tontón, topatopa, tortor, trastrás, tratar, tuatúa, tuntún, tutú, viravira, yaya, yoyó, zambombazo, zaza y zunzún.

Diseño de los escudos de armas o-XI, o-IX, o-XX

Diseño de los escudos de armas o-XI, o-IX, o-XX con su ornamentación, banderas, sellos y blasón

Soy autor de «Diseño de los escudos de armas o-XI, o-IX, o-XX con su ornamentación, banderas, sellos y blasón», pinturas registradas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid, 28 páginas con 47 ilustraciones de escudos de armas y otros objetos heráldicos, número de solicitud M-1394-14.

  • Author of «Design of the coats of arms o-XI, o-IX, o-XX with their crest, supporters, flags, seals and blazons», Intellectual Property Register, number 16/2014/2330, Madrid, February of 2014.
  • Autor de «Diseño de los escudos de armas o-XI, o-IX, o-XX con su ornamentación, banderas, sellos y blasón», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2014/2330, Madrid, febrero de 2014.

El libro del escudo de los Lobos de Sable y los Unicornios de Plata

El libro del escudo de los Lobos de Sable y los Unicornios de Plata, Ediciones aContracorriente

Autor e ilustrador de «El libro del escudo de los Lobos de Sable y los Unicornios de Plata», edición digital, 2014 ISBN 978-84-941511-8-7, Ediciones aContracorriente.

Colección aTodaplana

  • Author & illustrator of «The Book of the Arms of the Wolves Sable and Unicorns Argent», Ediciones aContracorriente, Madrid, 2014.
  • Autor e ilustrador de «El libro del escudo de los Lobos de Sable y los Unicornios de Plata», Ediciones aContracorriente, Madrid, 2014.

Vademécum de la criminalística forense

Vademécum de la criminalística forense, Ediciones aContracorriente

Editor de «Vademécum de la criminalística forense» de Alejandro Alocén Villalba y Moisés Paulo Sansaloni Miñana, edición digital, 2013 ISBN 978-84-941511-0-1, Ediciones aContracorriente.

  • Editor of «Vademecum of forensic criminology» by Alejandro Alocen Villalba & Moises Paulo Sansaloni Miñana, Madrid, 2013.
  • Editor de «Vademécum de la criminalística forense» de Alejandro Alocén Villalba y Moisés Paulo Sansaloni Miñana, Madrid, 2013.

Azafata aventuras

Azafata aventuras, Ediciones aContracorriente

Coeditor con Mariano Mazario de «Azafata aventuras, los chicos de Emi» de So Blonde, edición digital, 2013 ISBN 978-84-939129-5-6, edición física, 2013 ISBN 978-84-939129-9-4, Ediciones aContracorriente.

Cubierta de CalaveraDiablo.

  • Coeditor of «Azafata aventuras» by So Blonde, Madrid, 2013.
  • Coeditor de «Azafata aventuras» de So Blonde, Madrid, 2013.

Gestión integral de la prevención participativa en el sector industrial

Gestión integral de la prevención participativa en el sector industrial, Ediciones aContracorriente

Editor de «Gestión integral de la prevención participativa en el sector industrial» de Moisés Paulo Sansaloni Miñana, edición digital, 2013 ISBN 978-84-941511-0-1, Ediciones aContracorriente.

  • Editor of «Gestión integral de la prevención participativa en el sector industrial» by Moises Paulo Sansaloni Miñana, Madrid, 2013.
  • Editor de «Gestión integral de la prevención participativa en el sector industrial» de Moisés Paulo Sansaloni Miñana, Madrid, 2013.

Ruedas y el Secreto del GPS



Javier Romañach entrevista a Guillermo Fesser y le pregunta sobre su nuevo libro «Ruedas y el secreto del GPS».

  • Javier Romañach: El que pregunta y el dueño de la cámara.
  • Guillermo Fesser: El que responde y dice dónde ponerla.
  • Victor Monigote: El que dibuja y canta.
  • Imagen final editada por Javier Romañach, porque como ha quedado claro en la entrevista, los que van en silla de ruedas pueden tener una vida independiente y editar vídeos como les da la gana.

En http://www.youtube.com/watch?v=kIcMLMxAhV0 puedes ver una versión de 10 minutos de este vídeo.

Edificio Hadrón de So Blonde

Edificio Hadrón de So Blonde, portada de Calavera Diablo

En «Edificio Hadrón» la escritora So Blonde cuenta, con todo lujo de detalles, lo que se vive tras los paneles de melamina y las salas enmoquetadas en un edificio situado en pleno corazón comercial y financiero de Madrid, son nueve plantas llenas de empresas, firmas, despachos e historias.

Uno de los personajes creados por So Blonde para su «Edificio Hadrón» es el «Dr. Álvaro Cabañas» y tengo el honor de haberlo inspirado.

Fue publicado en Wattpad con la portada realizada por Calavera Diablo para la que, dicen, posó la propia autora.

  • Appear as «Dr. Cabañas» in «Hadron Building» by So Blonde, Wattpad, Madrid, September of 2012.
  • Aparezco como el «Dr. Cabañas» en «Edificio Hadrón» de So Blonde, Wattpad, Madrid, septiembre de 2012.

Dulce Morph presenta sus 2 primeros programas

Dulce Morph rubia, genial, con gafas y española

Desarrollo en vídeo de Dulce Morph, rubia, genial, con gafas, española y con su voz sintetizada automáticamente y creación, como listas de reproducción de YouTube, de las dos primeras programaciones que Dulce presenta.

En una de las programaciones ya se incluyen vídeos de otros realizadores interesados en aparecer en el programa. Estos vídeos son:

  • El corto «Exnatura» dirigido por Juan González Mesa y protagonizado por Isabel Denís y Didier Ataola, que narra la inquietante historia de África, una joven que es secuestrada por un caníbal.
  • La grabación en directo del grupo cordobés Allende de su canción «Lo que importa es el viaje».
  • El corto de animación titulado «Lejos de Casa» realizado por el escritor Jesús Guzmán y la ilustradora Ana Jiménez.
  • El clip musical de la banda sonora original de «Tiempo de Héroes» compuesta por el músico Antonio Trigo.

aMedialuz, Wounded, un tête à tête



Realización del primer vídeo de presentación de la Colección aMedialuz de Ediciones aContracorriente, que definimos como:

«Historias protagonizadas principalmente por mujeres. La literatura desde un indispensable punto de vista femenino. Humor, amor y experiencias donde autoras y heroínas marcan la pauta dirigiéndose a sus congéneres pero sin olvidarse tampoco de Ellos. aMedialuz, un tête à tête entre nosotras.»

El vídeo se planteó desde el principio como una larga panorámica circular, inicialmente en verdes que luego evolucionó a rosas dándole ese aspecto de extraño sueño.

La composiciones de la banda sonora es Wounded de Kevin MacLeod (incompetech.com) y el tipo de letra es JaneAusten, escrito todo junto y específicamente elegido para esta colección, de Pia Frauss (pia-frauss.de).

aTodaplana, Claude Debussy y Piet Mondrian



Realización del primer vídeo de presentación de la Colección aTodaplana de Ediciones aContracorriente, que definimos como:

«Un formato distinto para obras distintas, ilustración, fotografía, novela gráfica. aTodaplana es el marco ideal para aquellos volúmenes que están formados por algo más que blanco sobre negro. Una apuesta necesaria por el libro como objeto.»

El planteamiento del vídeo nace de la obra pictórica de Piet Mondrian (Pieter Cornelis Mondriaan, inicialmente con doble "a", 1872-1944), especialmente de sus composiciones de abstracción geométrica iniciadas en 1920.

La banda sonora es de Claude Debussy (Claude-Achille Debussy, 1862-1918), de sus Preludios, Libro II, la composición General Lavine (pieza VI, General Lavine-Eccentric). El General Lavine era Edward Lavine, un payaso americano que, vistiendo entre mendigo y soldado (de ahí, lo del «General»), actuó en el Teatro Marigny de los Campos Elíseos (París) entre los años 1910 y 1912, teatro que frecuentaba Claude Debussy. En este vídeo he empleado la interpretación del pianista Paul Pitman, que está en dominio público, tanto la obra, como como la interpretación de Pitman. A pesar de estar en dominio público, www.youtube.com inserta publicidad, porque entiendo que, su algoritmo de identificación de piezas musicales no sabe distinguir las interpretaciones libres de la música clásica de aquellas que tienen los derechos reservados (no la obra, sino una determinada interpretación).

El tipo de letra seleccionado es Baby Kruffy de Ben Balvanz (www.fontalicious.com), un tipo de letra casi de cómic que encaja con la excéntrica música de Claude Debussy en el General Lavine.

Una segunda evolución de este tipo de vídeos puede realizarse, cambiando las masas de color de color plano amarillo, azul, verde y rojo, que no tengan texto, por detalles de fotos que sean bastante uniformes, cambiando por ejemplo, el amarillo por trozos de fotos de arena, trigo o sol, el azul por trozos de fotos de cielo o mar, el verde por trozos de fotos de hierba, árboles o selvas y el rojo por trozos de fotos de fuego o lava.

Vídeo de aFondo, una composición al estilo Matrix



Realización del primer vídeo de presentación de la Colección aFondo de Ediciones aContracorriente, que definimos como:

«Manuales, ensayos y libros prácticos que bien exponen una materia o indagan en ella alejándose de la ficción y la narrativa. aFondo es al tiempo un escaparate y un foro donde aprender, reflexionar y entretenerse.»

Mi punto de partida para la elaboración de este vídeo es el inicio de la película «The Matrix» (en España titulada simplemente «Matrix»), dirigida por Larry y Andy Wachowski. Por ello, inicialmente, me planteé que fuera un vídeo completamente programado, pero finalmente lo he elaborado de forma tradicional. Aunque no renuncio a una nueva versión programada. Las composiciones para la banda sonora son The House of Leaves, para el inicio, y Dangerous, para el cuerpo del vídeo, ambas de Kevin MacLeod (incompetech.com) y el tipo de letra es BoobToob de Daniel Gauthier. A diferencia de otros vídeos no lleva crétidos al final.

aQuemarropa y Magnum Force con Clint Eastwood



Realización del primer vídeo de presentación de la Colección aQuemarropa de Ediciones aContracorriente, que definimos como:

«Novela negra, aventuras y acción se engloban en aQuemarropa. Desde trhiller urbanos hasta intrigas históricas pasando por nuevas propuestas que tienen en común, un ritmo ágil y un argumento absorbente. Para quienes saben que la lectura no es un hábito tranquilo.»

Desde el inicio de su concepción deseé basar este vídeo en el comienzo de la película «Magnum Force» (en España titulada «Harry, el fuerte»), dirigida por Ted Post y protagonizada por Clint Eastwood en su papel del inspector Harry Callahan y darle una apariencia de la década de los 70. Para ello, he seleccionado como banda sonora la composición Constance de Kevin MacLeod (incompetech.com) y el tipo de letra Cooper Black.

Mobi para Kindle de Amazon en Windows



El objetivo de este vídeo es mostrar cómo se abre y se lee la edición de las Leyendas de Bécquer de Ediciones aContracorriente en formato Mobi para Kindle de Amazon en Windows.

La banda sonora de vídeo es de Tomaso Giovanni Albinoni y sus dimensiones son diferentes a las de los otros vídeos que he realizado hasta ahora, son más alargadas y muy probablemente, las que termine utilizando en un futuro.

En Navidad, 2 cubos para Editando! blog



Estos dos vídeos consolidan la idea del «cubo» como soporte publicitario en «Editando! blog». El primero lo he realizado antes de esta Navidad de 2011 y el otro después de la Navidad, ya en 2012.

En ambos vídeos recomendamos a autores y propuestas y damos la bienvenida al blog de Ediciones aContracorriente, que es nuestro tablero online, donde informamos de nuestras actividades y proyectos y realizamos reseñas y entrevistas. Pero eso es todo por nuestra parte ya que, como dice nuestro mensaje:

«...el resto es vuestro, estamos hartos de editoriales que se escudan tras fachadas de gran multinacional y con las que es imposible ponerse en contacto, queremos escucharos, saber que opináis, qué os han parecido nuestros títulos, que es lo que queréis, qué hay para vosotros más allá de la literatura. Damas y caballeros, lectoras y lectores, autoras y autores. Están en su casa ¿preparados para ir aContracorriente?»

El collar maya

El collar maya, Ediciones aContracorriente

Coeditor con Mariano Mazario de «El collar maya» de Teo Palacios, edición digital, 2012 ISBN 978-84-939129-1-8, edición física, 2013 ISBN 978-84-939129-6-3, Ediciones aContracorriente.

Autor de la cubierta CalaveraDiablo.

  • Coeditor of «El collar maya» by Teo Palacios, Madrid, 2012 & 2013.
  • Coeditor de «El collar maya» de Teo Palacios, Madrid, 2012 y 2013.

Gente muerta

Gente muerta, Ediciones aContracorriente

Coeditor con Mariano Mazario de «Gente muerta» de Juan González Mesa, edición digital, 2012 ISBN 978-84-939129-2-5, edición física, 2013 ISBN 978-84-939129-7-0, edición en inglés, 2014 ISBN 978-84-941511-1-8, Ediciones aContracorriente.

Cubierta de Lucía Ansótegui.

  • Coeditor of «Dead people» by Juan Gonzalez Mesa, Madrid, 2012, 2013 & 2014.
  • Coeditor de «Gente muerta» de Juan González Mesa, Madrid, 2012 y 2013.

Tibios y muertos

Tibios y muertos, Ediciones aContracorriente

Coeditor con Mariano Mazario de «Tibios y muertos» de Manuel Arduino, 147 páginas en formato digital DIN A5, lengua castellana, edición digital, 2012 ISBN 978-84-939129-3-2, edición física, 2013 ISBN 978-84-939129-8-7, Ediciones aContracorriente.

Cubierta con obra en dominio público de Alfred Kubin.

  • Coeditor of «Tibios y muertos» by Manuel Arduino, Madrid, 2012 & 2013.
  • Coeditor de «Tibios y muertos» de Manuel Arduino, Madrid, 2012 y 2013.

Próximamente, Juan G. Mesa, Gente Muerta

Existen dos tipos de fantasmas entre nosotros

Este es el primer vídeo de presentación del libro «Gente Muerta» de Juan González Mesa dentro de la Colección aMedianoche de Ediciones aContracorriente:

«Comenzó a cavar una fosa para enterrar mi cuerpo. Daba la impresión de que estaba matándome por segunda vez, sistemáticamente, sin decir una palabra. Y mis manos querían destrozarlo. Mi rabia se volvía un frío insoportable en unas entrañas que ya no tenía...» (Juan González Mesa)

La obra literaria y el guión de la parte inicial del vídeo son de Juan González Mesa, la cubierta y la foto de la cubierta de Lucía Ansótegui, la música de Kevin MacLeod, Constancy, partes 1 y 2 (incompetech.com) y la composición del vídeo es nuestra, de Ediciones aContracorriente.

aMedianoche, aContracorriente, Interloper



Realización del primer vídeo de presentación de la Colección aMedianoche de Ediciones aContracorriente, que definimos como:

«Ciencia ficción, fantasía y terror en la hora bruja. aMedianoche es una invitación a adentrase en otros mundos que llegan hasta el lector en forma de novela, recopilación de relatos o sagas. Aún quedan misterios por plasmar, aún no está todo escrito ¿preparado para leer las líneas de las nuevas leyendas?»

La banda sonora del vídeo es la composición Interloper de Kevin MacLeod (incompetech.com).

Dos vídeos para Editando! blog



Ya metido en la producción de vídeo presento el primero que hicimos y el segundo para «Editando! blog» que es el blog de Ediciones aContracorriente. Como en los casos anteriores ambos vídeos muestran una gran evolución, el primero todavía parece una presentación y el segundo ya es más vídeo.

El segundo vídeo promociona entre otros, el disco de Azules Blues Trio llamado Blues in Red, de donde hemos sacado la banda sonora. La idea en la que se basa el vídeo es hacer una comunicación cíclica de los mensajes mediante un proceso donde la degradación es sistemática.

Dos vídeos de Leyendas de Bécquer



En Ediciones aContracorriente hemos realizado dos vídeos promocionales para nuestra edición de Leyendas de Gustavo Adolfo Bécquer.

Ambos vídeos con música de Modest Mussorgsky interpretada por la Skidmore College Orchestra. Una noche en el Monte Pelado para el primer vídeo y El Gnomo de la suite Cuadros de una Exposición para el segundo. Las dos obras están en dominio público y disponibles en MusOpen.org, un buen sitio para encontrar música clásica en dominio público.

Los vídeos se han desarrollado en PowerPoint 2010. En las versiones anteriores de PowerPoint se puede intruducir una banda sonora, pero esa banda no se guarda en formato de Vídeo de Windows Media (.wmv).

Los vídeos están en nuestro canal EditandoTv de YouTube. A pesar de tratarse de música en dominio público, el algoritmo de YouTube, que seguro que es bueno pero que se cura en salud, decide que es música protegida con derechos y, por eso, nos ponen anuncios. Cuando sepa cómo quitarlos espero poder contarlo.

Dentro de una web, los videos de YouTube, se pueden visualizar con ciertos parámetros, por ejemplo, la secuencia autoplay=1 loop=1 showsearch=0 rel=0, significa, auto-ejecútate sin necesidad de que alguien te arranque, vuelve a empezar cuando termines y no saques relacionados y nada para buscar, así youtube.com/v/rXl7mOtQRA0?autoplay=1&loop=0&rel=0&showsearch=0 es la URL con la que se consigue una ejecución inmediata y cíclica, que aquí no se utiliza pues molestaría a otros posts.

Dos vídeos de Ediciones aContracorriente



Entre abril de 2011, que empezamos, y agosto de 2011, en Ediciones aContracorriente hemos realizado varios vídeos de presentación de nuestra Editorial bajo el lema: "Nuevas Ideas, Nuevos Autores, Nuevos Precios, Nuevos Formatos, Nueva Editorial, Muy Pronto".

Para hacer estos vídeos utilizamos PowerPoint, llevándolo casi al límite de sus posibilidades. Entre el primer vídeo de este post y el segundo hay unos 4 meses de evolución. He seleccionado estos dos vídeos pues conteniendo unos mensajes similares muestran muy diferentes fuerzas expresivas.

Estos dos vídeos y otros muchos pueden verse en nuestro canal YouTube.com/EditandoTv.

La banda sonora del segundo vídeo es Exciting Trailer de Kevin MacLeod en su web incompetech.com pueden escucharse muchas de sus creaciones que las tiene en dominio público. La imagen del fondo está realizada troceando «Semper Eadem», dedicado a «Las Flores del Mal» de Charles Baudelaire (el título del cuadro corresponde al poema del mismo nombre).

Este segundo vídeo marca una evolución de la idea del cubo para Ediciones aContracorriente donde se intruducen sus cinco colecciones: aMedianoche, aQuemarropa, aMedialuz, aTodaplana y aFondo.

  • Collaborator in the creation of Ediciones aContracorriente, publishing sector, 2011.
  • Colaborador en la creación de Ediciones aContracorriente, sector editorial, 2011.

Leyendas

Leyendas, Ediciones aContracorriente

Coeditor con Mariano Mazario de «Leyendas» de Gustavo Adolfo Bécquer, 185 páginas en formato digital DIN A4, lengua castellana, edición digital, 2011, ISBN 978-84-939129-0-1, Ediciones aContracorriente.

Cubiertas con obras en dominio público de Mikalojus Ciurlionis y Valeriano Domínguez Bécquer.

  • Coeditor of «Leyendas» by Gustavo Adolfo Becquer, Madrid, 2011.
  • Coeditor de «Leyendas» de Gustavo Adolfo Bécquer, Madrid, 2011.

Aprender chino y poemas Táng

Aprender chino y poemas Táng, Ediciones aContracorriente

Autor, ilustrador y traductor de «Aprender chino y poemas Táng», edición digital, 2011 ISBN 978-84-941511-4-9, edición física, 2021 ISBN 978-84-941511-5-6, Ediciones aContracorriente.

  • Author, illustrator & translator of «Learn Chinese and Táng poems» Ediciones aContracorriente, Madrid, 2011 & 2021.
  • Autor, ilustrador y traductor de «Aprender chino y poemas Táng» Ediciones aContracorriente, Madrid, 2011 y 2021.

148 palabras terminadas en u

148 palabras terminadas en u

Las 148 palabras acabadas en u que conozco son achachairú, alajú, alcuzcuzu, alhajú, almorabú, allú, ambigú, anamú, apepú, araticú, ayllu, bambú, bantú, bayú, belcebú, biricú, bou, bridecú, bu, bululú, cachú, calalú, camambú, camarú, canesú, cantú, caracú, carau, caraú, caribú, carurú, catecú, caucáu, cauchau, cebú, coendú, cu, cubanicú, cucú, cumarú, cunchu, curiyú, curucú, cururú, champú, chau, chistu, chucuru, ecu, emú, espíritu, estucurú, frufrú, fu, fufú, gluglú, gonchu, grisú, guabiyú, guaicurú, guandú, guapurú, guau, guaycurú, hindú, hu, huecú, iglú, ijujú, ímpetu, impromptu, interviú, intúitu, jau, ju, llaullau, mambrú, manchú, manguruyú, mañíu, marabú, marramáu, mensú, menú, miau, mildeu, mildíu, motacú, mu, nansú, ñacurutú, ñandú, ñu, ombú, pacú, papú, patajú, pelú, pepú, Perú, pu, pudú, pututu, quipu, ragú, rendibú, rimú, rurrú, sabicú, sagú, samuhú, sicu, sijú, síu, su, sucu, sucusumucu, tabú, tacurú, tajú, tatú, tau, temu, teníu, tepú, teruteru, teyú, tisú, Tolú, tribu, tu, tú, tururú, tutú, tuturutú, u, uchu, unjú, urú, urubú, urucú, urutaú, vermú, visu, vodú, vudú, yapú y zulú.

5 palabras terminadas en u de género femenino

Me vinieron con la pregunta del colegio, ¿hay palabras terminadas en u de género femenido?, pues las hay, aunque para encontrar las 5 siguientes tardé un tiempo. De las 5 la que más me gusta es tribu:

  • cu: Femenino. Nombre de la letra q.
  • u: Femenino. Vigésima cuarta letra del abecedario español.
  • interviú: Del inglés interview. Ambiguo, pero usado más en femenino. Entrevista, acción y efecto de entrevistar.
  • mu: Femenino. En desuso. Sueño, acto de dormir. Era usado por las nodrizas cuando querían que se durmieran los niños, diciéndoles: Vamos a la mu.
  • tribu: Del latín tribus. Femenino. Cada una de las agrupaciones en que algunos pueblos antiguos estaban divididos o grupo social primitivo de un mismo origen.

Las siguientes 16 líneas de código TOL permiten localizar de un fichero de palabras, una por línea, las terminadas en u y volcarlas en otro fichero, igualmente una por línea, encontrar las de género femenino, sin más información, es ya más personal:


Text inpFil = "ficherodepalabras.txt";
Text outFil = "u.txt";
Text WriteFile(outFil, "");

Text filTxt = ReadFile(inpFil);
Set  linSet = Tokenizer(filTxt, "\n");
Set  linCic = EvalSet(linSet, Real(Text linTxt)
{
  Real len = TextLength(linTxt);
  Text end = Sub(linTxt, len, len);
  If(end <: [["u", "ú"]],
  {
    Text WriteLn(linTxt);
    Text AppendFile(outFil, linTxt+"\n");
    1
  },0)
});
  

Aprender chino y poemas Táng, 2009

Traducción de juejus de la dinastía Táng

20 traducciones buscando la literalidad

de poemas de Dù Fu, Li Bái, Li Duan, Mèng Hàorán, Wáng Wéi, Xi Birén, Yú Shì Nán y Zhang Hù (dinastía Táng, siglos VII-X).

Los poemas son, por orden de aparición: Wáng Wéi «Adiós al partir», Wáng Wéi «Caída de la ciudad de Mèng», Li Bái «Sentado sólo en la montaña Jìng Tíng», Wáng Wéi «Entre los bambúes», Yú Shì Nán «Cigarras», Li Bái «Pensamiento en noche serena», Wáng Wéi «La cerca de los ciervos», Wáng Wéi «Llegada al pabellón del lago», Zhang Hù «Recuerdos de la infancia», Dù Fu «El Laberinto Octogonal», Wáng Wéi «La colina de Huá Zi», Xi Birén «La canción de Geshu», Mèng Hàorán «Pasando la noche en los ríos de Jiàndé», Wáng Wéi «Sierra de Jin Zhú», Li Duan «Escuchando al zheng», Wáng Wéi «Cerro del norte», Wáng Wéi «Cerro del sur», Wáng Wéi «Lago Yi» y Wáng Wéi «Albergue bajo el albaricoque veteado»

  • Author of «Learn Chinese and Táng poetry», Intellectual Property Register, number 16/2009/9955, Madrid, June of 2009. eBook illustrated in several languages self-constructed by object-oriented programming (poems, poets, poetry, quotes, pictures, etc.).
  • Autor de «Aprender chino y poemas Táng», Registro de la Propiedad Intelectual número 16/2009/9955. Madrid, junio de 2009. eBook ilustrado, en varios idiomas que se autoconstruye mediante programación orientada a objetos (poemas, poetas, versos, citas, figuras, etc.).

Lanzamiento del web jueju.es

Página web jueju.es dedicada a aprender chino con poemas Táng

En mayo de 2009, lanzo mi página web http://www.jueju.es, que bajo el lema «aprender chino y poemas Táng», es la plasmación en internet de mi proyecto de traducción de poemas jué jù de la dinastía Táng (del 618 al 907 DC) orientado al aprendizaje del chino.

Son traducciones con métrica pero sin rima, que buscan un isomorfismo con el poema original. Ello me permite asociar, mediante un esquema de colores, cada carácter chino y su pronunciación en pinyin con 1 ó 2 palabras en español para facilitar el aprendizaje del chino.

En http://www.jueju.es se presentan poemas jué jù de los poetas Dù Fu, Li Bái, Mèng Hàorán, Wáng Wéi, Wáng Zhihuàn, Xi Birén, Yú Shìnán, etc. para aprender la lengua china a través de sus clásicos.

Mis traducciones se complementan con tablas trilingües (chino simplificado, tradicional, pinyin e inglés y español) para el vocabulario, imágenes para pictogramas e ideogramas, diagramas de derivación para caracteres compuestos, esquemas tonales para la entonación y todo ello acompañado de textos explicativos e ilustraciones mías en tintas y acuarelas para ir más allá de lo meramente textual.

  • Chinese language (Mandarin basic level) and translation of Tang Dynasty poetry (VII-X AC), available website with own translations at http://www.jueju.es.
  • El chino (nivel básico de Mandarín) y la traducción de poemas de la Dinastía Táng (VII-X dC), en http://www.jueju.es están disponibles mis traducciones.

InkWatercolor, primavera 2009

Patrones, patterns, catálogo de primavera 2009

Patrones | Patterns

Catálogo de primavera del año 2009 de InkWatercolor, 49 páginas, color, inglés y español.

Contiene patrones ~ patterns y creaciones artísticas inscritas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid con número de asiento registral 16/2009/9490, fecha de presentación y efectos 25 de febrero de 2008, titular de los derechos Antonio Salméron Cabañas y consistentes en arcos ~ arcs, bambú ~ bamboo, barcos ~ ships, bolas ~ balls, brotes ~ sprouts, cadenas ~ chains, cruces ~ crosses, dodecaedros ~ dodecahedrons, espirales ~ spirals, flores ~ flowers, flujos ~ flows, globos ~ ballons, humo ~ smoke, laberintos ~ labyrinths, laberintos ~ labyrinths, mejillones ~ mussels, nubes ~ clouds, palacios ~ palaces, palmeras ~ palm trees, pentágonos ~ pentagons, puertas ~ doors, rayos -rays, renacuajos ~ tadpoles, salamandras ~ salamanders, santos ~ saints, sedimentos ~ sediments, simetrías ~ symmetries y triángulos ~ triangles.

Patrones, patterns, InkWatercolor, primavera 2009

Observatorio de la Economía y la Sociedad China

Contraportada de la primera entrega en OES-China 9

De diciembre de 2008 a junio de 2010 he publicado traducciones de poemas jueju de la dinastía Táng en la revista Observatorio de la Economía y la Sociedad China (OES-China, ISSN: 1887-3197), en la sección de Cultura y Sociedad coordinada por Yawen Teh.

OES-China es una revista editada por Eumed.Net su editor ejecutivo es Juan Carlos M. Coll y está patrocinada por la Universidad de Málaga y la Fundación Universitaria Andaluza «Inca Garcilaso».

Durante estos años se han realizado 5 entregas:

  1. Diciembre de 2008, primera entrega, OES-China, número 9.
  2. Marzo de 2009, segunda entrega, OES-China, número 10.
  3. Julio de 2009, tercera entrega, OES-China, número 11.
  4. Septiembre de 2009, cuarta entrega, OES-China, número 12.
  5. Junio de 2010, quinta entrega, OES-China, número 13.

Estas 5 entregas representaron todo un proceso de evolución en mi técnica y metodología de traducción de la poesía medieval china.

  • Author of «Learn Chinese and Tang poetry», OES Chine magazine, numbers 9, 10, 11, 12 & 13, 5 publications with different poems each, Málaga, 2008, 2009 & 2010.
  • Autor de «Aprender Chino y Poemas Táng», revista OES China, números 9, 10, 11, 12 & 13, 5 publicaciones con poemas diferentes cada una, Málaga, 2008, 2009 y 2010.

InkWatercolor, otoño 2008

¿Por qué nunca termino nada?, why do I never finish anything?, catálogo de otoño 2008

¿Por qué nunca termino nada? | Why do I never finish anything?

Catálogo de otoño del año 2008 de InkWatercolor, 12 páginas, color, inglés y español.

Contiene 10 obras artísticas en su interior más una de portada tituladas: why do I never finish anything? ~ ¿por qué nunca termino nada?; seventeen points of growth [angel of cryings] ~ diecisiete puntos de crecimiento [angel de los lloros]; up and down in the green lagoon ~ arriba y abajo en la laguna verde; multiplication of wealth and opportunities ~ la multiplicación de la riqueza y las oportunidades; a self-propelled crushing machine of souls ~ máquina trituradora de almas, autopropulsada; the flowers of the hell [waiting for a kiss] ~ las flores del infierno [esperando un beso]; heart tunnelling, a silent process ~ perforación del corazón, un proceso silencioso; a parting, bié sòng [Wáng Wéi] ~ adiós al partir, bié sòng [Wáng Wéi]; slow sleeping waves against the column ~ lentas ondas de sueño contra la columna; the quest of the last saints ~ la búsqueda de los últimos santos y the iconoclast tree, icons of thought ~ el álbol iconoclasta, iconos del pensamiento.

¿Por qué nunca termino nada?, why do I never finish anything?
  • Author of «Automatic painting 1991/2004; 210 paitings using inks, watercolors and others media», Intellectual Property Register, number 16/2008/9490, Madrid, September of 2008.
  • Autor de «Pintura automática 1991/2004; 210 cuadros con tinta, acuarela y otros medios», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2008/9490, Madrid, septiembre de 2008.

Poemas jué jù, dinastía Táng, en Excel

Poemas jué jù, dinastía Táng, en Excel

En 2008 comencé a plasmar en Excel el resultado de mis traducciones de poemas de la disnastía Táng que luego imprimía en formato PDF. Realmente, no sólo a plasmar, pues al final llegué a traducir directamente sobre Excel.

Desarrollé varios modelos de hojas Excel, de los cuales uno de los últimos va adjunto a este post. Cuando alguien de una multinacional o gran compañía consultora se empeñaba en enseñarme y presumir de sus fabulosas hojas financieras Excel entonces, en vez de mostrarle otras hojas financieras, yo terminaba por eseñarle estas hojas Excel de soporte a la traducción de poemas mediavales chinos y el show de hojas Excel se terminaba rápido.

Excel daba más soporte que mis experientos iniciales en PowerPoint, pues permitía automatizar muchas tareas, pero llegó un punto, como suele suceder con Excel, que la complejidad de las hojas y las fórmulas, y especialmente su repetición en todas las hojas, dificultaban el avance, e incluso el recálculo de celdas podía hacerse muy pesado y la impresión de las hojas de resultados finales, no de intermedios, requería mucha atención.

Excel es, en mi opinión, lo mejor que ha hecho Microsoft en su historia. Muy pocas herramientas proporcionan un desarrollo inicial tan rápido como Excel, pero la velocidad de desarrollo de Excel se amortigua con el avance, hoy se avanza menos que ayer y más que mañana, por lo que para desarrollo de pocos días es ideal y para desarrollos de muchos meses insoportable.

Por ello, la vida de estas hojas Excel fue de mediados de 2008 a mediados 2009, prácticamente un año, a partir del cual retome la exploración de nuevas formas de dar soporte a la traducciones de poemas jué jù Táng buscando mayor automatismo y eficiencia en la traducción y composicion del resultado.

Varias publicaciones de mis traducciones de poemas Táng fueron realizadas con el soporte de Excel.

Traducción de juejus de la dinastía Táng

Traducción de juejus de la dinastía Táng

6 traducciones buscando la literalidad

de poemas de Li Bái, Wáng Wéi y Yú Shì-nán.

Los poemas son de Li Bái «Pensamiento en noche serena» y «Sentado sólo en la montaña Jìng Tíng», de Wáng Wéi «Entre los bambúes», «Adiós al partir» y «La cerca de los ciervos» y de Yú Shì-nán «Cigarras».

Son los 6 primeros poemas con los que comencé a trabajar en este área y con ellos empecé a establecer también las bases de mi proceso metodológico de traducción de poemas jueju.

  • Author of «Translation of juejus of the Tang dynasty», Intellectual Property Register, number 16/2009/5853, Madrid, February of 2008.
  • Autor de «Traducción de juejus de la dinastía Táng», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2009/5853, Madrid, febrero de 2008.

Les fleurs du mal, Charles Baudelaire

Poster con las ilustraciones de Les fleurs du mal

«Les fleurs du mal», édition de 1861, Charles Baudelaire,

une édition illustrée par InkWatercolor.

Contiene una ilustración para cada poema de Baudelaire, estas ilustraciones fueron desarrolladas con técnicas mixtas (tintas, rotuladores, pinturas plásticas, etc.) sobre papel couché de colores, a menudo con difusión de fuego o frotamientos con alcohol.

Todas las ilustraciones de la obra, bajo el título «Ilustraciones para Les fleurs du mal - 128 cuadros para 128 poemas de C. Baudelaire», están inscritas en el Registro de la Propiedad Intelectual de Madrid, con el número de asiento registral 16 / 2008 / 9489, fecha de presentación y efectos 25 de febrero de 2008, clase de la obra pintura y titular de los derechos Antonio Salmerón Cabañas.

Las ilustraciones se comenzaron a crear en el año 1986, a partir de una versión bilingüe (francés / español) de la edición de 1861 de «Las flores del mal» de Charles Baudelaire. Se crearon unas 400 más ilustraciones, las últimas de ellas hacia 1991. Desde entonces ha existido una aproximación parcial al conjunto de la obra, pero completamente desarrollada soporte físico de papel. Durante unos 14 años el conjunto de la obra estuvo muy avanzada pero inconclusa, fundamentalmente por temas tecnológicos.

En agosto de 2005 se retoman los trabajos de composición del libro desde el comienzo, realizando la selección definitiva de 128 ilustraciones, procediendo a su digitalización y a su primera difusión por internet.

En 2008 se termina una primera versión completa de esta edición ilustrada de «Les fleurs du mal» de Charles Baudelaire.

Esta obra se distribuye con la licencia de creativecommons.org denominada Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 2.5 España, que permite copiar, distribuir, comunicar y hacer obras derivadas bajo las condiciones de reconocer los créditos al autor, no usar la obra con fines comerciales y compartir las obras derivadas bajo la misma licencia.

Illustrations for Les fleurs du mal; 128 painting for 128 poems of C. Baudelaire
  • Author of «Illustrations for Les fleurs du mal; 128 painting for 128 poems of C. Baudelaire», Intellectual Property Register, number 16/2008/9489, Madrid, February of 2008.
  • Autor de «Ilustraciones para Les fleurs du mal; 128 cuadros para 128 poemas de C. Baudelaire», Registro de la Propiedad Intelectual, número 16/2008/9489, Madrid, febrero de 2008.

asalmeron en issuu.com

asalmeron en issuu.com, obras online

InkWatercolor, invierno 2007

Cuando el sol se niega a brillar, when the sun refuses to shine, catálogo de invierno 2007

Cuando el sol se niega a brillar | When the sun refuses to shine

Catálogo de invierno del año 2007 de InkWatercolor, 16 páginas, color, inglés y español.

Este catálogo contiene un proceso paso a paso de elaboración de una obra del inicio al fin y obras artísticas como: when the sun refuses to shine ~ cuando el sol se niega a brillar; news of the new world [Apocalypse] ~ noticias del nuevo mundo [Apocalipsis]; against the violet sky [squeletum of a underlying fractal] ~ contra un cielo violeta [esqueleto del fractal subyacente]; requiescant in pace [Vincent van Gogh] ~ descanse en paz [Vincent van Gogh]; a very long speach [Paul Klee] ~ un discurso muy largo [Paul Klee]; representation of the uncertainty ~ representación de la incertidumbre; random, ordered, or networked [Marvin Minsky] ~ aleatorio, ordenado o conectado [Marvin Minsky]; hills architecture and landscaping ~ arquitectura de colinas y paisajismo; y praying mantis ~ mantis religiosa.

Cuando el sol se niega a brillar, InkWatercolor, invierno 2007

640 palabras con las 5 vocales, una de cada

Creo que hay 640 palabras en español que contienen todas las 5 vocales a, e, i, o y u, una de cada y sin repetirse ninguna. Algunas de ellas son estupendas, por ejemplo, la primera de ellas abrenuncio, que es tan buena que la tengo apadrinada en la Reserva de Palabras.

A continuación enumero estas 640 palabras:

abrenuncio, aceituno, acudidero, acuífero, adoquier, adulterino, adulterio, aguerrido, aguiero, aguijeño, aguileño, ahuizote, ajicuervo, ajipuerro, albugíneo, almizqueño, amiguero, anfineuro, anguilero, angurriento, anquiseco, antequino, antetítulo, anticuerpo, aperturismo, aquenio, aquileño, ariqueño, arquetipo, arquíptero, arquitecto, arquitector, arseniuro, arundíneo, asecución, aucténtico, audímetro, aurífero, aurígero, auténtico, autocine, aztequismo, azufeifo, barbiluengo, barbiquejo, barquillero, betuminosa, bielorrusa, birrectángulo, bisabuelo, bisagüelo, blanquecino, blanquimento, blanquinegro, bolsiquear, boquifresca, boquillera, boquinegra, boquiseca, borinqueña, borriqueña, borriquera, botijuela, branquífero, braquícero, bribonzuela, brumamiento, bucelario, bufonería, buhonería, buñolería, burielado, buscamiento, buscapleitos, butadieno, butifarrero, buzamiento, cabeciduro, cachicuerno, calumbriento, campichuelo, cañihueco, capitulero, caquéctico, carguerío, carguillero, castilluelo, catequismo, caulífero, cauliforme, cauterio, cedulario, celulario, celulósica, censuario, centrifugado, centrifugador, centunvirato, cigoñuela, cigüeñato, cincuentavo, cincuentona, cochiquera, coguilera, colecturía, coliquera, collipullensa, comiquear, comisquear, comunicable, comunicante, concienzuda, concurrencia, conducencia, confesuría, confiturera, confluencia, confulgencia, conglutinante, congruencia, conquistable, consecutiva, contertulia, contradique, contumelia, contundencia, conventícula, coquería, coquinera, coquizable, corpulencia, correduría, cortisquear, cosquillear, criaduelo, cruentación, cruzamiento, cuadernillo, cuadriforme, cuadrillero, cuajicote, cuajilote, cuajiote, cuakerismo, cuarcífero, cuartelillo, cuartillero, cuatrerismo, cuellicorta, cuellilargo, cuentahílos, cuestación, cuestionar, cuicacoche, culteranismo, cuñaderío, cuodlibetal, curamiento, curanderismo, curialesco, curiosear, charquecillo, chupaderito, chuzonería, decuriato, deglutoria, degustación, delicaducho, delictuosa, delusoria, demudación, denticulado, denudación, denunciador, depuración, depurativo, desahucio, desboquillar, descontinua, descontinuar, descubridora, descuidado, descuitado, desdibujado, desguisado, deslánguido, despumación, destitulado, destruidora, desucación, desudación, deturpación, devolutiva, dominguera, doquiera, droguería, dudamiento, duenario, dulzainero, duodécima, duodecimal, duomesina, eburnación, ecuación, educación, educativo, elocutiva, emboquillar, embrosquilar, embustidora, embutidora, emulación, emulsionar, emundación, encáustico, encubridora, englutativo, enguichado, engullidora, engurriado, enjundiosa, enluciado, enlucidora, enmochiguar, enquillotrar, enquistado, enrubiador, ensuciador, entubación, enturbiador, entusiasmo, enunciado, equitador, equívoca, equivocar, eructación, eruginosa, erupcionar, erutación, escorbútica, escrutiñador, escuálido, escudillador, escudriñador, escultórica, escupidora, escupitajo, esfumación, esguízaro, espiráculo, esquiador, esquifazón, esquilador, esquinado, esquinanto, esquinazo, esquinzador, esquipazón, esquistosa, esquizado, estanquillo, estimulador, estimulosa, estuación, estuario, estudiado, estudiador, estudiantón, estudiosa, estuosidad, euboica, eubolia, eucalipto, eucrático, eufonía, eufónica, euforia, eufórica, eufótida, eutrofia, eutrófica, eutrofizar, evolutiva, excautivo, excluidora, exculpación, excusación, exhaustivo, exhumación, expugnación, expurgación, exudación, exultación, fabriquero, faleucio, fecundación, fecundativo, fecundizador, ferruginosa, feudalismo, filautero, flamenquismo, freudiano, frumentario, funerario, galleguismo, gatuperio, gerundiano, gesticulador, gesticulosa, granujiento, guadijeño, guaridero, guarnecido, gubernación, gubernativo, guijarreño, guineano, guionaje, guisandero, guitarreo, guitarrero, guitarresco, guitonear, gusaniento, hevicultora, hidalguejo, hidalgüelo, hieródula, hipotenusa, hociquear, hormiguear, hormigüela, hormiguera, hormiguesca, humectación, humectativo, humilladero, hurgamiento, hurtadineros, imbabureño, impetuosa, incestuosa, incompuesta, inconmutable, ineducado, inexhausto, infernáculo, inocultable, insepultado, interruptora, interurbano, invernáculo, iroquesa, irresoluta, jaquimero, jerárquico, juntamiento, juramiento, juzgamiento, latigueo, latiguero, latréutico, laudemio, laurífero, lauríneo, lectuario, leguario, leguminosa, lengüicorta, lengüilargo, letuario, lombriguera, longuería, loquería, loriguera, lucianesco, luciérnago, lucharniego, lustramiento, luteranismo, lloriquear, maldispuesto, mallequino, manguillero, manguitero, manigüero, manipuleo, maniqueo, manuelino, manutención, manutergio, maquilero, marisqueo, marisquero, matihuelo, meditabundo, menorquina, menstruación, mensuración, mensurativo, metalúrgico, meticulosa, milonguera, moquitear, morceguila, mordisquear, morisqueta, mosquitera, mudamiento, muestrario, multilátero, murciégalo, murciélago, murcigallero, narigueto, navichuelo, nebulizador, nebulosidad, neptuniano, neumático, neumonía, neumónica, neurálgico, neuroglia, neurótica, neutralismo, neutrónica, niquelado, niquelador, nucleario, numeración, numerario, numerosidad, obsequiar, obsequias, ocurrencia, ojienjuta, ojituerta, olisquear, opulencia, orquestina, orquídea, pacienzudo, palitoque, palitroque, pandemónium, pañizuelo, paquidermo, parquímetro, patimuleño, patituerto, patizuelo, pauperismo, paupérrimo, pecuario, peliagudo, perdulario, perduración, perfunctoria, perjudicado, perjudicador, permutación, persuadidor, persuasión, persuasivo, perturbación, peruanismo, peruviano, petrarquismo, picapuerco, pichagüero, pichuleador, pindonguear, piragüero, piruétano, pitanguero, plumbagíneo, porquecilla, porquería, porqueriza, precaución, preciosura, pregustación, prepositura, presunciosa, primuláceo, progenitura, pronunciable, prosénquima, pudelación, pujamiento, pulsamiento, pulverizador, punicáceo, punzonería, purgamiento, putrefacción, putrefactivo, quebradillo, quebradizo, quejicosa, quejillosa, querindango, quietador, quijotesa, quijotesca, quincallero, quinceavo, quinolear, quintaleño, quintalero, quiroteca, ranquelino, raquídeo, reasunción, rebollidura, recitáculo, reconquista, reconquistar, reconstructiva, recusación, redargución, reducidora, refugiado, refundidora, refutación, regulación, regulativo, reproductiva, republicano, reputación, requintador, resolutiva, resucitado, resucitador, resudación, reumático, reumatismo, revulsoria, riachuelo, rompesquinas, rosquillera, rostrituerta, rubefacción, rubiáceo, rufianesco, rumeliota, saduceísmo, sahumerio, salubérrimo, salutífero, sanguífero, sanguíneo, sanluiseño, sanluisero, saquerío, sardónique, secundario, secutoria, seguidora, segundario, sensualismo, sericultora, sesquiplano, seudónima, simultáneo, sobrequilla, soguería, sonrisueña, sortijuela, subarriendo, subdirectora, subdominante, subitáneo, sublevación, subordinante, subvencionar, sucesoria, sudorienta, sudorífera, sugeridora, sugestionar, superación, superádito, superiora, superlación, superlativo, supersónica, supervisora, supletoria, surrealismo, suspensoria, sustentación, tabiquero, tampiqueño, taquillero, taquímetro, taquinero, tenutario, tertuliano, teutónica, tiracuello, tiracuero, topiquera, toquería, tosiguera, triaquero, trirrectángulo, truncamiento, tuberosidad, tumefacción, turbamiento, turronería, ugrofinesa, ulceración, ulcerativo, ultraligero, unipersonal, univocarse, untamiento, urogenital, urticáceo, useñoría, vaqueiro, vaquerizo, ventrílocua, venusiano, vesiculosa, vestuario, vituperador, vituperosa, volumetría, volumétrica, vomipurgante, vulneración, vulnerario, yeguarizo, zatiquero y zurrapiento.

Las siguientes 35 líneas de código TOL muestran como extraer a partir de un fichero de palabras, una por línea, todas las palabras que tienen las 5 vocales, volcando en un fichero las que tienen las 5 vocales una de cada (sin repetición) y volcando en otro fichero las palabras que también tienen las 5 vocales pero con alguna repetida.


Text inpFil = "fichero.de.palabras.txt";
Text sinFil = "aeiou.sin.rep.txt";
Text conFil = "aeiou.con.rep.txt";

Text WriteFile(sinFil, "");
Text WriteFile(conFil, "");

Text filTxt = ReadFile(inpFil);
Set  linSet = Unique(Tokenizer(filTxt, "\n"));
Set  linCic = EvalSet(linSet, Real(Text linTxt)
{
  Text linRep = ReplaceTable(linTxt,
    [[ [["á", "a"]], [["é", "e"]], [["í", "i"]], [["ó", "o"]],
       [["ú", "u"]], [["ü", "u"]] ]]);

  Real aCnt = TextOccurrences(linRep, "a");
  Real eCnt = TextOccurrences(linRep, "e");
  Real iCnt = TextOccurrences(linRep, "i");
  Real oCnt = TextOccurrences(linRep, "o");
  Real uCnt = TextOccurrences(linRep, "u");
  
  If(And(EQ(aCnt,1), EQ(eCnt,1), EQ(iCnt,1), EQ(oCnt,1), EQ(uCnt,1)),
  {
    Text WriteLn(linTxt);
    Text AppendFile(sinFil, linTxt+"\n");
    1
  },
  If(And(GE(aCnt,1), GE(eCnt,1), GE(iCnt,1), GE(oCnt,1), GE(uCnt,1),
         GE(aCnt+eCnt+iCnt+oCnt+uCnt, 6)),
  {
    Text WriteLn(linTxt);
    Text AppendFile(conFil, linTxt+"\n");
    1
  },
  0))
});
  

der Rückfall, Zeitung der Fachschaft Medizin

der Rückfall, Zeitung der Fachschaft Medizin, Technische Universität München

Cover painting, 2006-2007, Technische Universität München.

Publicación como portada de la revista «der Rückfall» de mi cuadro: «news of the new world [Apocalypse]».

«Noticias del nuevo mundo [Apocalipsis]» fue terminada de pintar el 12 de febrero de 1994, está numerado con el 22 de la serie ChpPho, fue realizado con rotuladores Stabilo Layout y tintas Pilot Hi-Tecpoint V5 / V7 en negra, naranja y rosa sobre fondo de acuarela Vallejo roja y sobre papel Fabriano de 300 gramos / metro cuadrado (140 libras), 100% algodón y tiene unas dimensiones 31 x 46 centímetros.

  • Illustrator of the cover painting of the magazine «der Rückfall, Zeitung der Fachschaft Medizin», Technische Universität München, 2006-2007.
  • Ilustrador del cuadro de la portada de la revista «der Rückfall, Zeitung der Fachschaft Medizin», Technische Universität München, 2006-2007.

20 Minutos, Madrid, 2006

20 Minutos, Madrid, 2006

Publicación en la página 30 de la sección «Cultura y tendencias», del suplemento «La Revista», del periódico «20 Minutos», de la edición de Madrid, de una imagen de mi cuadro: «A residence crowned by gigantic eggs [a memorial of Salvador Dalí]».

Este cuadro que puede verse en mi página de pintura InkWatercolor.

«Residencia coronada por huevos gigantes [en honor de Salvador Dalí]» fue terminada de pintar el 7 de diciembre de 1991, está numerado con el 8 de la serie ChpPho, fue realizado con rotuladores Stabilo Layout y tintas Pilot Hi-Tecpoint V5 / V7 en color negro, naranja, rosa, rojo y amarillo sobre papel Fabriano de 300 gramos / metro cuadrado (140 libras), 100% algodón y tiene unas dimensiones 31 x 46 centímetros.

  • Illustrator of «A residence crowned by gigantic eggs [a memorial of Salvador Dalí]», published in the «20 Minutos» newspaper, page 30, Madrid, June of 2010.
  • Ilustrador de «Residencia coronada por huevos gigantes [en honor de Salvador Dalí]», publicado en el periódico «20 Minutos», página 30, Madrid, junio de 2010.

Finding Resonance and Relevance in Revelation

Time's Up; Finding Resonance and Relevance in Revelation; A Ten-Class Bible Study

Decoración con 11 cuadros míos del libro de Bill Albing «Time's Up; Finding Resonance and Relevance in Revelation; A Ten-Class Bible Study».

Bill Albing eligió mis cuadros para decorar cada capítulo (clase) de este libro y su portada, incluyendo la siguiente cita en sus agradecimientos «The artwork in this workbook is from www.inkwatercolor.com. Thanks.», lo que me sorprendió gratamente.

Desgraciadamente este libro es ya muy difícil de encontrar y el enlace que aparece abajo es sólo el encabezamiento de uno de sus capítulo a modo de ejemplo. Conservo un ejemplar en PDF completo, de su edición de la Pascua de 2006 (Easter of 2006), en mi biblioteca digital.

  • Illustrator for «Time's Up; Finding Resonance and Relevance in Revelation; A Ten-Class Bible Study» by Bill Albing, April of 2006.
  • Ilustrador para «Time's Up; Finding Resonance and Relevance in Revelation; A Ten-Class Bible Study» de Bill Albing, abril de 2006.

InkWatercolor, invierno 2006

Condenados, damned, catálogo de invierno 2006

Condenados | Damned

Catálogo de invierno del año 2006 de InkWatercolor, 12 páginas, color, inglés y español.

Contiene las siguientes obras de arte: damned ~ condenados; the cross and the sword [Manuel de Jesus Galvan] ~ la cruz y la espada [Manuel de Jesús Galván]; like the old yellow fire he silently overlooks the land [the sleeping giant] ~ como el viejo fuego, silencioso observa la tierra [el gigante dormido]; there are not enough room for the blue mussels [Maurits Cornelis Escher] ~ no hay suficiente espacio para los mejillones azules [Maurits Cornelis Escher]; flowers in the orange lagoon ~ flores en el lago naranja; petrified forest ~ bosque petrificado; the paths of the dream ~ los caminos del sueño; a eager evaluator [Donald E. Knuth] ~ un evaluador hambriento [Donald E. Knuth]; a place of heat ~ un lugar caluroso; when the sun refuses to shine [when the saints go marching in] ~ cuando el sol se niega a brillar [cuando los santos marchan]; y hornets nests ~ nidos de avispas.

Condenados, damned, InkWatercolor, invierno 2006
  • Painting with inks and watercolors.
  • Pintar con tintas y acuarelas.

Poemas jué jù, dinastía Táng, en PowerPoint

Poemas jué jù, dinastía Táng, en PowerPoint

El resultado de mis primeras traducciones de poemas de la disnastía Táng, de 2005 a 2007, los plasmaba en PowerPoint, que luego imprimía en formato PDF, como se muestra en el fichero adjunto a este post. Para la impresión en PDF utilizo Primo PDF.

El resultado estaba bien, aunque era muy difícil de mantener. Cualquier modificación, por pequeña que fuera, implicaba retocar a mano los textos y los gráficos en PowerPoint, ajustando también sus dimensiones y posiciones.

Cuando la modificación afectaba a más de un poema, por ejemplo, en caracteres comunes a varios poemas, el tiempo empleado era mucho y, lo que era peor, la probabilidad de comenter errores aumentaba.

Por ello, ya en 2008, empecé a explorar nuevas formas de dar soporte a la traducciones de poemas Táng.

Las primeras difusiones y el primer registro de estos poemas Táng se realizó con el soporte de PowerPoint.

Escritura y poesía, Espronceda y Calderón y Moratín

Escritura y poesía, Espronceda y Calderón y Moratín

Cuatro ejercicios de escritura con poesías y uno de marcar en el mapa en relación al poema (José de Espronceda, Calderón de la Barca y Leandro Fernández de Moratín).

Lenguaje simbólico azul

Plana con una cuadro de símbolos

En los setenta e inicios de los ochenta escribía en dos lenguajes, que aunque yo los consideraba hermanos, uno más de uso habitual y otro de uso más culto, tenían características y orígenes súmamente diferentes. Con el paso del tiempo y la dificultad de evolucionar, el lenguaje más culto e icónico fue desapareciendo de mi mente y el más habitual estilizándose en mi mano.

Hacia finales de los noventa e inicios del dos mil, el lenguaje icónico había desaparecido, ya no lo sabía escribir y prácticamente no lo podía leer, mientras que el otro se descompuso a su vez en dos, el que seguía escribiendo a mano ya con cierta dificultad y su evolución simbólica, curvilínea y automatizada, esto es, que yo no lo se escribir, aunque si leer, pero que se escribir programas que lo escriben.

Aunque cuando empecé a mecanizar este lenguaje simbólico ya existían tipos de letras escalables de Adobe y Apple y aunque estos símbolos están originalmente definidos como un conjunto de curvas, estas curvas se pasan a un formato gráficos que se escala ya como un mapa de bits, perdiéndose toda posibilidad vectorial. Para automatizar el manejo de estos gráficos he confiado tradicionalmente en Alchemy (alchlong.exe) de Handmade Software, invocándolo desde el lenguaje TOL que es en el lenguaje en el que se programan los algoritmos de escritura. A continuación muestro esta invocación, para dos usos diferentes de alchlong.exe desde TOL:


///////////////////////////////////////////////////////////////////
Set AlcSize(Text filPth) // File path
///////////////////////////////////////////////////////////////////
{
  If(Not(FileExist(filPth)), [[0,0]], // File doesn't exist
  {
    Text tmpDos = "tmp\\alchemy.tmp"; // Store alchemy information
    Text inpDos = "tmp\\smb.imb"; // Alchemy don't handle complex
    Real FilCopy(filPth, inpDos); // file names

    Real sysExe = System("bin\\alchlong.exe "+ // Executable
                         "-x "+                // Options
                         inpDos+" > "+         // Input file path
                         tmpDos);              // Output file path
    Text tmpTxt = ReadFile(tmpDos);
    Text sizTxt = TxtBetween2Tag(tmpTxt,
                                 "Width x Height: ","\n",TRUE);
    If(sizTxt=="", [[0,0]], // Size doesn't exist
    {
      Set  sizSet = Tokenizer(sizTxt,"x"); // width x height
      Real width  = Eval(sizSet[1]+"; ");
      Real height = Eval(sizSet[2]+"; ");
      [[width, height]]
    })
  })
};
///////////////////////////////////////////////////////////////////
PutDescription(
"Returns a set (width, height) in pixels of a image.",
AlcSize);
///////////////////////////////////////////////////////////////////


///////////////////////////////////////////////////////////////////
Real Bmp2Pic(Text bmpDir,
             Text picDir)
///////////////////////////////////////////////////////////////////
{
  Set filSet = GetDir(bmpDir)[1];
  Set filCic = EvalSet(filSet, Real(Text filNam)
  {
    Text inpFil = bmpDir+"/"+filNam;
    Text outFil = picDir+"/"+Replace(filNam,".bmp",".gif");
    FilMake(inpFil, outFil, Real(Text inpFil, Text outFil)
    {
      Text inpDos = "tmp\\smb.bmp";
      Text outDos = "tmp\\smb.gif";

      Real FilCopy(inpFil,inpDos); // Alchemy don't handle complex
                                   // file names
      Real sysExe = System("bin\\alchlong.exe "+   // Executable
                           "-g -Xb56 -+ ---t -o "+ // Options (84) 
                           inpDos+" "+          // Input file path
                           outDos);            // Output file path

      Real FilCopy(outDos,outFil);

      sysExe
    })
  });
  Card(filCic)
};
  

En la plana de lenguaje simbólico que puede verse al final de este post, los símbolos están ajustados a un cuadrado sobre una imagen de fondo que corresponde a mi acuarela llamada «requiescant in pace». Es a la vista de la plana cuando se entiende que clasifique este post más como pintura y poesía que como pura tecnología.